משלי 11 : 25 [ MHB ]
11:25. נֶֽפֶשׁ H5315 ־ CPUN בְּרָכָה H1293 תְדֻשָּׁן H1878 וּמַרְוֶה H7301 גַּם H1571 CONJ ־ CPUN הוּא H1931 PPRO-3MS יוֹרֶֽא H3384 ׃ EPUN
משלי 11 : 25 [ BHS ]
11:25. נֶפֶשׁ־בְּרָכָה תְדֻשָּׁן וּמַרְוֶה גַּם־הוּא יוֹרֶא ׃
משלי 11 : 25 [ ALEP ]
11:25. כה   נפש-ברכה תדשן    ומרוה גם-הוא יורא
משלי 11 : 25 [ WLC ]
11:25. נֶפֶשׁ־בְּרָכָה תְדֻשָּׁן וּמַרְוֶה גַּם־הוּא יֹורֶא׃
משלי 11 : 25 [ MHOT ]
11:25. ‏נֶֽפֶשׁ־בְּרָכָ֥ה תְדֻשָּׁ֑ן וּ֝מַרְוֶ֗ה גַּם־ה֥וּא יוֹרֶֽא׃
משלי 11 : 25 [ NET ]
11:25. A generous person will be enriched, and the one who provides water for others will himself be satisfied.
משלי 11 : 25 [ NLT ]
11:25. The generous will prosper; those who refresh others will themselves be refreshed.
משלי 11 : 25 [ ASV ]
11:25. The liberal soul shall be made fat; And he that watereth shall be watered also himself.
משלי 11 : 25 [ ESV ]
11:25. Whoever brings blessing will be enriched, and one who waters will himself be watered.
משלי 11 : 25 [ KJV ]
11:25. The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.
משלי 11 : 25 [ RSV ]
11:25. A liberal man will be enriched, and one who waters will himself be watered.
משלי 11 : 25 [ RV ]
11:25. The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.
משלי 11 : 25 [ YLT ]
11:25. A liberal soul is made fat, And whoso is watering, he also is watered.
משלי 11 : 25 [ ERVEN ]
11:25. Give freely, and you will profit. Help others, and you will gain more for yourself.
משלי 11 : 25 [ WEB ]
11:25. The liberal soul shall be made fat. He who waters shall be watered also himself.
משלי 11 : 25 [ KJVP ]
11:25. The liberal H1293 soul H5315 shall be made fat: H1878 and he that watereth H7301 shall be watered H3384 also H1571 himself. H1931

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP