משלי 11 : 19 [ MHB ]
11:19. כֵּן H3651 ADV ־ CPUN צְדָקָה H6666 NFS לְחַיִּים H2416 וּמְרַדֵּף H7291 רָעָה H7451 AFS לְמוֹתֽוֹ H4194 ׃ EPUN
משלי 11 : 19 [ BHS ]
11:19. כֵּן־צְדָקָה לְחַיִּים וּמְרַדֵּף רָעָה לְמוֹתוֹ ׃
משלי 11 : 19 [ ALEP ]
11:19. יט   כן-צדקה לחיים    ומרדף רעה למותו
משלי 11 : 19 [ WLC ]
11:19. כֵּן־צְדָקָה לְחַיִּים וּמְרַדֵּף רָעָה לְמֹותֹו׃
משלי 11 : 19 [ MHOT ]
11:19. ‏כֵּן־צְדָקָ֥ה לְחַיִּ֑ים וּמְרַדֵּ֖ף רָעָ֣ה לְמוֹתֽוֹ׃
משלי 11 : 19 [ NET ]
11:19. True righteousness leads to life, but the one who pursues evil pursues it to his own death.
משלי 11 : 19 [ NLT ]
11:19. Godly people find life; evil people find death.
משלי 11 : 19 [ ASV ]
11:19. He that is stedfast in righteousness shall attain unto life; And he that pursueth evil doeth it to his own death.
משלי 11 : 19 [ ESV ]
11:19. Whoever is steadfast in righteousness will live, but he who pursues evil will die.
משלי 11 : 19 [ KJV ]
11:19. As righteousness [tendeth] to life: so he that pursueth evil [pursueth it] to his own death.
משלי 11 : 19 [ RSV ]
11:19. He who is steadfast in righteousness will live, but he who pursues evil will die.
משלי 11 : 19 [ RV ]
11:19. He that is stedfast in righteousness {cf15i shall attain} unto life: and he that pursueth evil {cf15i doeth it} to his own death.
משלי 11 : 19 [ YLT ]
11:19. Rightly [is] righteousness for life, And whoso is pursuing evil -- for his own death.
משלי 11 : 19 [ ERVEN ]
11:19. People who do what is right are on their way to life, but those who always want to do wrong are on their way to death.
משלי 11 : 19 [ WEB ]
11:19. He who is truly righteous gets life. He who pursues evil gets death.
משלי 11 : 19 [ KJVP ]
11:19. As H3651 righteousness H6666 [tendeth] to life: H2416 so he that pursueth H7291 evil H7451 [pursueth] [it] to his own death. H4194

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP