משלי 11 : 16 [ MHB ]
11:16. אֵֽשֶׁת H802 CFS ־ CPUN חֵן H2580 NMS תִּתְמֹךְ H8551 כָּבוֹד H3519 וְעָרִיצִים H6184 יִתְמְכוּ H8551 ־ CPUN עֹֽשֶׁר H6239 NMS ׃ EPUN
משלי 11 : 16 [ BHS ]
11:16. אֵשֶׁת־חֵן תִּתְמֹךְ כָּבוֹד וְעָרִיצִים יִתְמְכוּ־עֹשֶׁר ׃
משלי 11 : 16 [ ALEP ]
11:16. טז   אשת-חן תתמך כבוד    ועריצים יתמכו-עשר
משלי 11 : 16 [ WLC ]
11:16. אֵשֶׁת־חֵן תִּתְמֹךְ כָּבֹוד וְעָרִיצִים יִתְמְכוּ־עֹשֶׁר׃
משלי 11 : 16 [ MHOT ]
11:16. ‏אֵֽשֶׁת־חֵ֭ן תִּתְמֹ֣ךְ כָּב֑וֹד וְ֝עָרִיצִ֗ים יִתְמְכוּ־עֹֽשֶׁר׃
משלי 11 : 16 [ NET ]
11:16. A generous woman gains honor, and ruthless men seize wealth.
משלי 11 : 16 [ NLT ]
11:16. A gracious woman gains respect, but ruthless men gain only wealth.
משלי 11 : 16 [ ASV ]
11:16. A gracious woman obtaineth honor; And violent men obtain riches.
משלי 11 : 16 [ ESV ]
11:16. A gracious woman gets honor, and violent men get riches.
משלי 11 : 16 [ KJV ]
11:16. A gracious woman retaineth honour: and strong [men] retain riches.
משלי 11 : 16 [ RSV ]
11:16. A gracious woman gets honor, and violent men get riches.
משלי 11 : 16 [ RV ]
11:16. A gracious woman retaineth honour: and violent men retain riches.
משלי 11 : 16 [ YLT ]
11:16. A gracious woman retaineth honour, And terrible [men] retain riches.
משלי 11 : 16 [ ERVEN ]
11:16. A kind and gentle woman gains respect, but violent men gain only wealth.
משלי 11 : 16 [ WEB ]
11:16. A gracious woman obtains honor, But violent men obtain riches.
משלי 11 : 16 [ KJVP ]
11:16. A gracious H2580 woman H802 retaineth H8551 honor: H3519 and strong H6184 [men] retain H8551 riches. H6239

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP