משלי 1 : 22 [ MHB ]
1:22. עַד H5704 PREP ־ CPUN מָתַי H4970 IGAT ׀ CPUN פְּתָיִם H6612 NMP תְּֽאֵהֲבוּ H157 VQY2MP פֶתִי H6612 NMS וְלֵצִים H3887 W-VQPMP לָצוֹן H3944 NMS חָמְדוּ H2530 VQQ3MP לָהֶם L-PPRO-3MP וּכְסִילִים H3684 W-NMP יִשְׂנְאוּ H8130 VQY3MP ־ CPUN דָֽעַת H1847 NFS ׃ EPUN
משלי 1 : 22 [ BHS ]
1:22. עַד־מָתַי פְּתָיִם תְּאֵהֲבוּ פֶתִי וְלֵצִים לָצוֹן חָמְדוּ לָהֶם וּכְסִילִים יִשְׂנְאוּ־דָעַת ׃
משלי 1 : 22 [ ALEP ]
1:22. כב   עד-מתי פתים--    תאהבו-פתי ולצים--לצון חמדו להם    וכסילים ישנאו-דעת
משלי 1 : 22 [ WLC ]
1:22. עַד־מָתַי ׀ פְּתָיִם תְּאֵהֲבוּ פֶתִי וְלֵצִים לָצֹון חָמְדוּ לָהֶם וּכְסִילִים יִשְׂנְאוּ־דָעַת׃
משלי 1 : 22 [ MHOT ]
1:22. ‏עַד־מָתַ֣י׀ פְּתָיִם֮ תְּֽאֵהֲב֫וּ פֶ֥תִי וְלֵצִ֗ים לָ֭צוֹן חָמְד֣וּ לָהֶ֑ם וּ֝כְסִילִ֗ים יִשְׂנְאוּ־דָֽעַת׃
משלי 1 : 22 [ NET ]
1:22. "How long will you simpletons love naivet—? How long will mockers delight in mockery and fools hate knowledge?
משלי 1 : 22 [ NLT ]
1:22. "How long, you simpletons, will you insist on being simpleminded? How long will you mockers relish your mocking? How long will you fools hate knowledge?
משלי 1 : 22 [ ASV ]
1:22. How long, ye simple ones, will ye love simplicity? And scoffers delight them in scoffing, And fools hate knowledge?
משלי 1 : 22 [ ESV ]
1:22. "How long, O simple ones, will you love being simple? How long will scoffers delight in their scoffing and fools hate knowledge?
משלי 1 : 22 [ KJV ]
1:22. How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge?
משלי 1 : 22 [ RSV ]
1:22. "How long, O simple ones, will you love being simple? How long will scoffers delight in their scoffing and fools hate knowledge?
משלי 1 : 22 [ RV ]
1:22. How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and scorners delight them in scorning, and fools hate knowledge?
משלי 1 : 22 [ YLT ]
1:22. `Till when, ye simple, do ye love simplicity? And have scorners their scorning desired? And do fools hate knowledge?
משלי 1 : 22 [ ERVEN ]
1:22. "Fools, how long will you love being ignorant? How long will you make fun of wisdom? How long will you hate knowledge?
משלי 1 : 22 [ WEB ]
1:22. "How long, you simple ones, will you love simplicity? How long will mockers delight themselves in mockery, And fools hate knowledge?
משלי 1 : 22 [ KJVP ]
1:22. How long H5704 H4970 , ye simple ones, H6612 will ye love H157 simplicity H6612 ? and the scorners H3887 delight H2530 in their scorning, H3944 and fools H3684 hate H8130 knowledge H1847 ?

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP