שמות 7 : 18 [ MHB ]
7:18. וְהַדָּגָה H1710 אֲשֶׁר H834 RPRO ־ CPUN בַּיְאֹר H2975 תָּמוּת H4191 VQY2MS וּבָאַשׁ H887 הַיְאֹר H2975 וְנִלְאוּ H3811 מִצְרַיִם H4713 לִשְׁתּוֹת H8354 מַיִם H4325 OMD מִן H4480 PREP ־ CPUN הַיְאֹֽר H2975 ׃ EPUN ס CPUN
שמות 7 : 18 [ BHS ]
7:18. וְהַדָּגָה אֲשֶׁר־בַּיְאֹר תָּמוּת וּבָאַשׁ הַיְאֹר וְנִלְאוּ מִצְרַיִם לִשְׁתּוֹת מַיִם מִן־הַיְאֹר ׃ ס
שמות 7 : 18 [ ALEP ]
7:18. יח והדגה אשר ביאר תמות ובאש היאר ונלאו מצרים לשתות מים מן היאר {ס}
שמות 7 : 18 [ WLC ]
7:18. וְהַדָּגָה אֲשֶׁר־בַּיְאֹר תָּמוּת וּבָאַשׁ הַיְאֹר וְנִלְאוּ מִצְרַיִם לִשְׁתֹּות מַיִם מִן־הַיְאֹר׃ ס
שמות 7 : 18 [ MHOT ]
7:18. וְהַדָּגָ֧ה אֲשֶׁר־בַּיְאֹ֛ר תָּמ֖וּת וּבָאַ֣שׁ הַיְאֹ֑ר וְנִלְא֣וּ מִצְרַ֔יִם לִשְׁתּ֥וֹת מַ֖יִם מִן־הַיְאֹֽר׃ ס
שמות 7 : 18 [ NET ]
7:18. Fish in the Nile will die, the Nile will stink, and the Egyptians will be unable to drink water from the Nile."'"
שמות 7 : 18 [ NLT ]
7:18. The fish in it will die, and the river will stink. The Egyptians will not be able to drink any water from the Nile.'"
שמות 7 : 18 [ ASV ]
7:18. And the fish that are in the river shall die, and the river shall become foul; and the Egyptians shall loathe to drink water from the river.
שמות 7 : 18 [ ESV ]
7:18. The fish in the Nile shall die, and the Nile will stink, and the Egyptians will grow weary of drinking water from the Nile."'"
שמות 7 : 18 [ KJV ]
7:18. And the fish that [is] in the river shall die, and the river shall stink; and the Egyptians shall lothe to drink of the water of the river.
שמות 7 : 18 [ RSV ]
7:18. and the fish in the Nile shall die, and the Nile shall become foul, and the Egyptians will loathe to drink water from the Nile."'"
שמות 7 : 18 [ RV ]
7:18. And the fish that is in the river shall die, and the river shall stink; and the Egyptians shall loathe to drink water from the river.
שמות 7 : 18 [ YLT ]
7:18. and the fish that [are] in the River die, and the River hath stank, and the Egyptians have been wearied of drinking waters from the River.`
שמות 7 : 18 [ ERVEN ]
7:18. The fish in the river will die, and the river will begin to stink. Then the Egyptians will not be able to drink the water from the river.'"
שמות 7 : 18 [ WEB ]
7:18. The fish that are in the river shall die, and the river shall become foul; and the Egyptians shall loathe to drink water from the river."\'"
שמות 7 : 18 [ KJVP ]
7:18. And the fish H1710 that H834 [is] in the river H2975 shall die, H4191 and the river H2975 shall stink; H887 and the Egyptians H4714 shall loathe H3811 to drink H8354 of the water H4325 of H4480 the river. H2975
❮
❯