שמות 7 : 15 [ MHB ]
7:15. לֵךְ H1980 VQI2MS אֶל H413 PREP ־ CPUN פַּרְעֹה H6547 EMS בַּבֹּקֶר H1242 B-NMS הִנֵּה H2009 IJEC יֹצֵא H3318 VQPMS הַמַּיְמָה H4325 וְנִצַּבְתָּ H5324 לִקְרָאתוֹ H7125 L-VQFC-3MS עַל H5921 PREP ־ CPUN שְׂפַת H8193 CFS הַיְאֹר H2975 וְהַמַּטֶּה H4294 אֲשֶׁר H834 RPRO ־ CPUN נֶהְפַּךְ H2015 VNQ3MS לְנָחָשׁ H5175 תִּקַּח H3947 VQY2MS בְּיָדֶֽךָ H3027 ׃ EPUN
שמות 7 : 15 [ BHS ]
7:15. לֵךְ אֶל־פַּרְעֹה בַּבֹּקֶר הִנֵּה יֹצֵא הַמַּיְמָה וְנִצַּבְתָּ לִקְרָאתוֹ עַל־שְׂפַת הַיְאֹר וְהַמַּטֶּה אֲשֶׁר־נֶהְפַּךְ לְנָחָשׁ תִּקַּח בְּיָדֶךָ ׃
שמות 7 : 15 [ ALEP ]
7:15. טו לך אל פרעה בבקר הנה יצא המימה ונצבת לקראתו על שפת היאר והמטה אשר נהפך לנחש תקח בידך
שמות 7 : 15 [ WLC ]
7:15. לֵךְ אֶל־פַּרְעֹה בַּבֹּקֶר הִנֵּה יֹצֵא הַמַּיְמָה וְנִצַּבְתָּ לִקְרָאתֹו עַל־שְׂפַת הַיְאֹר וְהַמַּטֶּה אֲשֶׁר־נֶהְפַּךְ לְנָחָשׁ תִּקַּח בְּיָדֶךָ׃
שמות 7 : 15 [ MHOT ]
7:15. ‏לֵ֣ךְ אֶל־פַּרְעֹ֞ה בַּבֹּ֗קֶר הִנֵּה֙ יֹצֵ֣א הַמַּ֔יְמָה וְנִצַּבְתָּ֥ לִקְרָאת֖וֹ עַל־שְׂפַ֣ת הַיְאֹ֑ר וְהַמַּטֶּ֛ה אֲשֶׁר־נֶהְפַּ֥ךְ לְנָחָ֖שׁ תִּקַּ֥ח בְּיָדֶֽךָ׃
שמות 7 : 15 [ NET ]
7:15. Go to Pharaoh in the morning when he goes out to the water. Position yourself to meet him by the edge of the Nile, and take in your hand the staff that was turned into a snake.
שמות 7 : 15 [ NLT ]
7:15. So go to Pharaoh in the morning as he goes down to the river. Stand on the bank of the Nile and meet him there. Be sure to take along the staff that turned into a snake.
שמות 7 : 15 [ ASV ]
7:15. Get thee unto Pharaoh in the morning; lo, he goeth out unto the water; and thou shalt stand by the rivers brink to meet him; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thy hand.
שמות 7 : 15 [ ESV ]
7:15. Go to Pharaoh in the morning, as he is going out to the water. Stand on the bank of the Nile to meet him, and take in your hand the staff that turned into a serpent.
שמות 7 : 15 [ KJV ]
7:15. Get thee unto Pharaoh in the morning; lo, he goeth out unto the water; and thou shalt stand by the river’s brink against he come; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thine hand.
שמות 7 : 15 [ RSV ]
7:15. Go to Pharaoh in the morning, as he is going out to the water; wait for him by the river's brink, and take in your hand the rod which was turned into a serpent.
שמות 7 : 15 [ RV ]
7:15. Get thee unto Pharaoh in the morning; lo, he goeth out unto the water; and thou shalt stand by the river-s brink to meet him; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thine hand.
שמות 7 : 15 [ YLT ]
7:15. go unto Pharaoh in the morning, lo, he is going out to the water, and thou hast stood to meet him by the edge of the River, and the rod which was turned to a serpent thou dost take in thy hand,
שמות 7 : 15 [ ERVEN ]
7:15. In the morning, Pharaoh will go out to the river. Go to him by the edge of the Nile River. Take the walking stick that became a snake.
שמות 7 : 15 [ WEB ]
7:15. Go to Pharaoh in the morning. Behold, he goes out to the water; and you shall stand by the river\'s bank to meet him; and the rod which was turned to a serpent you shall take in your hand.
שמות 7 : 15 [ KJVP ]
7:15. Get H1980 thee unto H413 Pharaoh H6547 in the morning; H1242 lo, H2009 he goeth out H3318 unto the water; H4325 and thou shalt stand H5324 by H5921 the river's H2975 brink H8193 against he come; H7125 and the rod H4294 which H834 was turned H2015 to a serpent H5175 shalt thou take H3947 in thine hand. H3027

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP