שמות 6 : 7 [ MHB ]
6:7. וְלָקַחְתִּי H3947 אֶתְכֶם H853 PART-2MP לִי L-PPRO-1MS לְעָם H5971 וְהָיִיתִי H1961 לָכֶם L-PPRO-2MP לֵֽאלֹהִים H430 L-NMP וִֽידַעְתֶּם H3045 כִּי H3588 CONJ אֲנִי H589 PPRO-1MS יְהוָה H3068 EDS אֱלֹהֵיכֶם H430 הַמּוֹצִיא H3318 אֶתְכֶם H853 PART-2MP מִתַּחַת H8478 M-CFS סִבְלוֹת H5450 מִצְרָֽיִם H4714 ׃ EPUN
שמות 6 : 7 [ BHS ]
6:7. וְלָקַחְתִּי אֶתְכֶם לִי לְעָם וְהָיִיתִי לָכֶם לֵאלֹהִים וִידַעְתֶּם כִּי אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם הַמּוֹצִיא אֶתְכֶם מִתַּחַת סִבְלוֹת מִצְרָיִם ׃
שמות 6 : 7 [ ALEP ]
6:7. ז ולקחתי אתכם לי לעם והייתי לכם לאלהים וידעתם כי אני יהוה אלהיכם המוציא אתכם מתחת סבלות מצרים
שמות 6 : 7 [ WLC ]
6:7. וְלָקַחְתִּי אֶתְכֶם לִי לְעָם וְהָיִיתִי לָכֶם לֵאלֹהִים וִידַעְתֶּם כִּי אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם הַמֹּוצִיא אֶתְכֶם מִתַּחַת סִבְלֹות מִצְרָיִם׃
שמות 6 : 7 [ MHOT ]
6:7. וְלָקַחְתִּ֨י אֶתְכֶ֥ם לִי֙ לְעָ֔ם וְהָיִ֥יתִי לָכֶ֖ם לֵֽאלֹהִ֑ים וִֽידַעְתֶּ֗ם כִּ֣י אֲנִ֤י יְהוָה֙ אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם הַמּוֹצִ֣יא אֶתְכֶ֔ם מִתַּ֖חַת סִבְל֥וֹת מִצְרָֽיִם׃
שמות 6 : 7 [ NET ]
6:7. I will take you to myself for a people, and I will be your God. Then you will know that I am the LORD your God, who brought you out from your enslavement to the Egyptians.
שמות 6 : 7 [ NLT ]
6:7. I will claim you as my own people, and I will be your God. Then you will know that I am the LORD your God who has freed you from your oppression in Egypt.
שמות 6 : 7 [ ASV ]
6:7. and I will take you to me for a people, and I will be to you a God; and ye shall know that I am Jehovah your God, who bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.
שמות 6 : 7 [ ESV ]
6:7. I will take you to be my people, and I will be your God, and you shall know that I am the LORD your God, who has brought you out from under the burdens of the Egyptians.
שמות 6 : 7 [ KJV ]
6:7. And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I [am] the LORD your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.
שמות 6 : 7 [ RSV ]
6:7. and I will take you for my people, and I will be your God; and you shall know that I am the LORD your God, who has brought you out from under the burdens of the Egyptians.
שמות 6 : 7 [ RV ]
6:7. and I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am Jehovah your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.
שמות 6 : 7 [ YLT ]
6:7. and have taken you to Me for a people, and I have been to you for God, and ye have known that I [am] Jehovah your God, who is bringing you out from under the burdens of the Egyptians;
שמות 6 : 7 [ ERVEN ]
6:7. You will be my people and I will be your God. I am the Lord your God, and you will know that I made you free from Egypt.
שמות 6 : 7 [ WEB ]
6:7. and I will take you to me for a people, and I will be to you a God; and you shall know that I am Yahweh your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians.
שמות 6 : 7 [ KJVP ]
6:7. And I will take H3947 you to me for a people, H5971 and I will be H1961 to you a God: H430 and ye shall know H3045 that H3588 I H589 [am] the LORD H3068 your God, H430 which bringeth you out H3318 H853 from under H4480 H8478 the burdens H5450 of the Egyptians. H4714
❮
❯