שמות 23 : 29 [ MHB ]
23:29. לֹא H3808 NADV אֲגָרְשֶׁנּוּ H1644 מִפָּנֶיךָ H6440 M-CMP-2MS בְּשָׁנָה H8141 אֶחָת H259 MFS פֶּן H6435 CONJ ־ CPUN תִּהְיֶה H1961 VQY3FS הָאָרֶץ H776 D-GFS שְׁמָמָה H8077 וְרַבָּה H7227 עָלֶיךָ H5921 PREP-2MS חַיַּת H2416 CFS הַשָּׂדֶֽה H7704 D-NMS ׃ EPUN
שמות 23 : 29 [ BHS ]
23:29. לֹא אֲגָרְשֶׁנּוּ מִפָּנֶיךָ בְּשָׁנָה אֶחָת פֶּן־תִּהְיֶה הָאָרֶץ שְׁמָמָה וְרַבָּה עָלֶיךָ חַיַּת הַשָּׂדֶה ׃
שמות 23 : 29 [ ALEP ]
23:29. כט לא אגרשנו מפניך בשנה אחת פן תהיה הארץ שממה ורבה עליך חית השדה
שמות 23 : 29 [ WLC ]
23:29. לֹא אֲגָרְשֶׁנּוּ מִפָּנֶיךָ בְּשָׁנָה אֶחָת פֶּן־תִּהְיֶה הָאָרֶץ שְׁמָמָה וְרַבָּה עָלֶיךָ חַיַּת הַשָּׂדֶה׃
שמות 23 : 29 [ MHOT ]
23:29. לֹ֧א אֲגָרְשֶׁ֛נּוּ מִפָּנֶ֖יךָ בְּשָׁנָ֣ה אֶחָ֑ת פֶּן־תִּהְיֶ֤ה הָאָ֙רֶץ֙ שְׁמָמָ֔ה וְרַבָּ֥ה עָלֶ֖יךָ חַיַּ֥ת הַשָּׂדֶֽה׃
שמות 23 : 29 [ NET ]
23:29. I will not drive them out before you in one year, lest the land become desolate and the wild animals multiply against you.
שמות 23 : 29 [ NLT ]
23:29. But I will not drive them out in a single year, because the land would become desolate and the wild animals would multiply and threaten you.
שמות 23 : 29 [ ASV ]
23:29. I will not drive them out from before thee in one year, lest the land become desolate, and the beasts of the field multiply against thee.
שמות 23 : 29 [ ESV ]
23:29. I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate and the wild beasts multiply against you.
שמות 23 : 29 [ KJV ]
23:29. I will not drive them out from before thee in one year; lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against thee.
שמות 23 : 29 [ RSV ]
23:29. I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate and the wild beasts multiply against you.
שמות 23 : 29 [ RV ]
23:29. I will not drive them out from before thee in one year; lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against thee.
שמות 23 : 29 [ YLT ]
23:29. I cast them not out from before thee in one year, lest the land be a desolation, and the beast of the field hath multiplied against thee;
שמות 23 : 29 [ ERVEN ]
23:29. But I will not force all of them out of your land quickly. I will not do this in only one year. The land will be empty if I force the people out too fast. Then all the wild animals would increase and control the land. And they would be much trouble for you.
שמות 23 : 29 [ WEB ]
23:29. I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate, and the animals of the field multiply against you.
שמות 23 : 29 [ KJVP ]
23:29. I will not H3808 drive them out H1644 from before H4480 H6440 thee in one H259 year; H8141 lest H6435 the land H776 become H1961 desolate, H8077 and the beast H2416 of the field H7704 multiply H7227 against H5921 thee.
❮
❯