שמות 19 : 5 [ MHB ]
19:5. וְעַתָּה H6258 W-ADV אִם H518 PART ־ CPUN שָׁמוֹעַ H8085 VQFA תִּשְׁמְעוּ בְּקֹלִי H6963 וּשְׁמַרְתֶּם H8104 אֶת H853 PART ־ CPUN בְּרִיתִי H1285 B-CFS-1MS וִהְיִיתֶם H1961 W-VQQ2MP לִי L-PPRO-1MS סְגֻלָּה H5459 מִכָּל H3605 NMS ־ CPUN הָעַמִּים H5971 כִּי H3588 CONJ ־ CPUN לִי L-PPRO-1MS כָּל H3605 NMS ־ CPUN הָאָֽרֶץ H776 D-GFS ׃ EPUN
שמות 19 : 5 [ BHS ]
19:5. וְעַתָּה אִם־שָׁמוֹעַ תִּשְׁמְעוּ בְּקֹלִי וּשְׁמַרְתֶּם אֶת־בְּרִיתִי וִהְיִיתֶם לִי סְגֻלָּה מִכָּל־הָעַמִּים כִּי־לִי כָּל־הָאָרֶץ ׃
שמות 19 : 5 [ ALEP ]
19:5. ה ועתה אם שמוע תשמעו בקלי ושמרתם את בריתי--והייתם לי סגלה מכל העמים כי לי כל הארץ
שמות 19 : 5 [ WLC ]
19:5. וְעַתָּה אִם־שָׁמֹועַ תִּשְׁמְעוּ בְּקֹלִי וּשְׁמַרְתֶּם אֶת־בְּרִיתִי וִהְיִיתֶם לִי סְגֻלָּה מִכָּל־הָעַמִּים כִּי־לִי כָּל־הָאָרֶץ׃
שמות 19 : 5 [ MHOT ]
19:5. ‏וְעַתָּ֗ה אִם־שָׁמ֤וֹעַ תִּשְׁמְעוּ֙ בְּקֹלִ֔י וּשְׁמַרְתֶּ֖ם אֶת־בְּרִיתִ֑י וִהְיִ֨יתֶם לִ֤י סְגֻלָּה֙ מִכָּל־הָ֣עַמִּ֔ים כִּי־לִ֖י כָּל־הָאָֽרֶץ׃
שמות 19 : 5 [ NET ]
19:5. And now, if you will diligently listen to me and keep my covenant, then you will be my special possession out of all the nations, for all the earth is mine,
שמות 19 : 5 [ NLT ]
19:5. Now if you will obey me and keep my covenant, you will be my own special treasure from among all the peoples on earth; for all the earth belongs to me.
שמות 19 : 5 [ ASV ]
19:5. Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be mine own possession from among all peoples: for all the earth is mine:
שמות 19 : 5 [ ESV ]
19:5. Now therefore, if you will indeed obey my voice and keep my covenant, you shall be my treasured possession among all peoples, for all the earth is mine;
שמות 19 : 5 [ KJV ]
19:5. Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure unto me above all people: for all the earth [is] mine:
שמות 19 : 5 [ RSV ]
19:5. Now therefore, if you will obey my voice and keep my covenant, you shall be my own possession among all peoples; for all the earth is mine,
שמות 19 : 5 [ RV ]
19:5. Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure unto me from among all peoples: for all the earth is mine:
שמות 19 : 5 [ YLT ]
19:5. `And now, if ye really hearken to My voice, then ye have kept My covenant, and been to Me a peculiar treasure more than all the peoples, for all the earth [is] Mine;
שמות 19 : 5 [ ERVEN ]
19:5. So now I tell you to obey my commands and keep my agreement. So if you do this, you will be my own special people. The whole world belongs to me, but I am choosing you to be my own special people.
שמות 19 : 5 [ WEB ]
19:5. Now therefore, if you will indeed obey my voice, and keep my covenant, then you shall be my own possession from among all peoples; for all the earth is mine;
שמות 19 : 5 [ KJVP ]
19:5. Now H6258 therefore, if H518 ye will obey my voice indeed H8085 H8085, H6963 and keep my covenant, H1285 then ye shall be H1961 a peculiar treasure H5459 unto me above all H4480 H3605 people: H5971 for H3588 all H3605 the earth H776 [is] mine:

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP