שמות 15 : 26 [ MHB ]
15:26. וַיֹּאמֶר H559 W-VQY3MS אִם H518 PART ־ CPUN שָׁמוֹעַ H8085 VQFA תִּשְׁמַע לְקוֹל H6963 L-CMS ׀ CPUN יְהוָה H3068 EDS אֱלֹהֶיךָ H430 CMP-2MS וְהַיָּשָׁר H3477 בְּעֵינָיו H5869 B-CMD-3MS תַּעֲשֶׂה H6213 VQY2MS וְהַֽאֲזַנְתָּ H238 לְמִצְוֺתָיו H4687 וְשָׁמַרְתָּ H8104 כָּל H3605 NMS ־ CPUN חֻקָּיו H2706 כָּֽל H3605 NMS ־ CPUN הַמַּֽחֲלָה H4245 אֲשֶׁר H834 RPRO ־ CPUN שַׂמְתִּי H7760 VQQ1MS בְמִצְרַיִם H4714 לֹא H3808 NADV ־ CPUN אָשִׂים H7760 VQY1MS עָלֶיךָ H5921 PREP-2MS כִּי H3588 CONJ אֲנִי H589 PPRO-1MS יְהוָה H3068 EDS רֹפְאֶֽךָ H7495 ׃ EPUN ס CPUN
שמות 15 : 26 [ BHS ]
15:26. וַיֹּאמֶר אִם־שָׁמוֹעַ תִּשְׁמַע לְקוֹל יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְהַיָּשָׁר בְּעֵינָיו תַּעֲשֶׂה וְהַאֲזַנְתָּ לְמִצְוֹתָיו וְשָׁמַרְתָּ כָּל־חֻקָּיו כָּל־הַמַּחֲלָה אֲשֶׁר־שַׂמְתִּי בְמִצְרַיִם לֹא־אָשִׂים עָלֶיךָ כִּי אֲנִי יְהוָה רֹפְאֶךָ ׃ ס
שמות 15 : 26 [ ALEP ]
15:26. כו ויאמר אם שמוע תשמע לקול יהוה אלהיך והישר בעיניו תעשה והאזנת למצותיו ושמרת כל חקיו--כל המחלה אשר שמתי במצרים לא אשים עליך כי אני יהוה רפאך  {ס}
שמות 15 : 26 [ WLC ]
15:26. וַיֹּאמֶר אִם־שָׁמֹועַ תִּשְׁמַע לְקֹול ׀ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְהַיָּשָׁר בְּעֵינָיו תַּעֲשֶׂה וְהַאֲזַנְתָּ לְמִצְוֹתָיו וְשָׁמַרְתָּ כָּל־חֻקָּיו כָּל־הַמַּחֲלָה אֲשֶׁר־שַׂמְתִּי בְמִצְרַיִם לֹא־אָשִׂים עָלֶיךָ כִּי אֲנִי יְהוָה רֹפְאֶךָ׃ ס
שמות 15 : 26 [ MHOT ]
15:26. ‏וַיֹּאמֶר֩ אִם־שָׁמ֨וֹעַ תִּשְׁמַ֜ע לְק֣וֹל׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ וְהַיָּשָׁ֤ר בְּעֵינָיו֙ תַּעֲשֶׂ֔ה וְהַֽאֲזַנְתָּ֙ לְמִצְוֹתָ֔יו וְשָׁמַרְתָּ֖ כָּל־חֻקָּ֑יו כָּֽל־הַמַּֽחֲלָ֞ה אֲשֶׁר־שַׂ֤מְתִּי בְמִצְרַ֙יִם֙ לֹא־אָשִׂ֣ים עָלֶ֔יךָ כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה רֹפְאֶֽךָ׃ ס
שמות 15 : 26 [ NET ]
15:26. He said, "If you will diligently obey the LORD your God, and do what is right in his sight, and pay attention to his commandments, and keep all his statutes, then all the diseases that I brought on the Egyptians I will not bring on you, for I, the LORD, am your healer."
שמות 15 : 26 [ NLT ]
15:26. He said, "If you will listen carefully to the voice of the LORD your God and do what is right in his sight, obeying his commands and keeping all his decrees, then I will not make you suffer any of the diseases I sent on the Egyptians; for I am the LORD who heals you."
שמות 15 : 26 [ ASV ]
15:26. and he said, If thou wilt diligently hearken to the voice of Jehovah thy God, and wilt do that which is right in his eyes, and wilt give ear to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of the diseases upon thee, which I have put upon the Egyptians: for I am Jehovah that healeth thee.
שמות 15 : 26 [ ESV ]
15:26. saying, "If you will diligently listen to the voice of the LORD your God, and do that which is right in his eyes, and give ear to his commandments and keep all his statutes, I will put none of the diseases on you that I put on the Egyptians, for I am the LORD, your healer."
שמות 15 : 26 [ KJV ]
15:26. And said, If thou wilt diligently hearken to the voice of the LORD thy God, and wilt do that which is right in his sight, and wilt give ear to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of these diseases upon thee, which I have brought upon the Egyptians: for I [am] the LORD that healeth thee.
שמות 15 : 26 [ RSV ]
15:26. saying, "If you will diligently hearken to the voice of the LORD your God, and do that which is right in his eyes, and give heed to his commandments and keep all his statutes, I will put none of the diseases upon you which I put upon the Egyptians; for I am the LORD, your healer."
שמות 15 : 26 [ RV ]
15:26. and he said, If thou wilt diligently hearken to the voice of the LORD thy God, and wilt do that which is right in his eyes, and wilt give ear to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of the diseases upon thee, which I have put upon the Egyptians: for I am the LORD that healeth thee.
שמות 15 : 26 [ YLT ]
15:26. and He saith, `If thou dost really hearken to the voice of Jehovah thy God, and dost that which is right in His eyes, and hast hearkened to His commands, and kept all His statutes: none of the sickness which I laid on the Egyptians do I lay on thee, for I, Jehovah, am healing thee.
שמות 15 : 26 [ ERVEN ]
15:26. The Lord said to him, "I am the Lord your God. If you listen to me and do what I say is right, and if you obey all my commands and laws, then I will not give you any of the sicknesses that I gave the Egyptians. I am the Lord who heals you."
שמות 15 : 26 [ WEB ]
15:26. and he said, "If you will diligently listen to the voice of Yahweh your God, and will do that which is right in his eyes, and will pay attention to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of the diseases on you, which I have put on the Egyptians; for I am Yahweh who heals you."
שמות 15 : 26 [ KJVP ]
15:26. And said, H559 If H518 thou wilt diligently hearken H8085 H8085 to the voice H6963 of the LORD H3068 thy God, H430 and wilt do H6213 that which is right H3477 in his sight, H5869 and wilt give ear H238 to his commandments, H4687 and keep H8104 all H3605 his statutes, H2706 I will put H7760 none H3808 H3605 of these diseases H4245 upon H5921 thee, which H834 I have brought H7760 upon the Egyptians: H4714 for H3588 I H589 [am] the LORD H3068 that healeth H7495 thee.

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP