שמות 1 : 11 [ MHB ]
1:11. וַיָּשִׂימוּ H7760 W-VQY3MP עָלָיו H5921 PREP-3MS שָׂרֵי H8269 CMP מִסִּים H4522 לְמַעַן H4616 L-CONJ עַנֹּתוֹ H6031 בְּסִבְלֹתָם H5450 וַיִּבֶן H1129 W-VQY3MS עָרֵי H5892 מִסְכְּנוֹת H4543 לְפַרְעֹה H6547 אֶת H853 PART ־ CPUN פִּתֹם H6619 וְאֶת H853 PART ־ CPUN רַעַמְסֵֽס H7486 ׃ EPUN
שמות 1 : 11 [ BHS ]
1:11. וַיָּשִׂימוּ עָלָיו שָׂרֵי מִסִּים לְמַעַן עַנֹּתוֹ בְּסִבְלֹתָם וַיִּבֶן עָרֵי מִסְכְּנוֹת לְפַרְעֹה אֶת־פִּתֹם וְאֶת־רַעַמְסֵס ׃
שמות 1 : 11 [ ALEP ]
1:11. יא וישימו עליו שרי מסים למען ענתו בסבלתם ויבן ערי מסכנות לפרעה--את פתם ואת רעמסס
שמות 1 : 11 [ WLC ]
1:11. וַיָּשִׂימוּ עָלָיו שָׂרֵי מִסִּים לְמַעַן עַנֹּתֹו בְּסִבְלֹתָם וַיִּבֶן עָרֵי מִסְכְּנֹות לְפַרְעֹה אֶת־פִּתֹם וְאֶת־רַעַמְסֵס׃
שמות 1 : 11 [ MHOT ]
1:11. ‏וַיָּשִׂ֤ימוּ עָלָיו֙ שָׂרֵ֣י מִסִּ֔ים לְמַ֥עַן עַנֹּת֖וֹ בְּסִבְלֹתָ֑ם וַיִּ֜בֶן עָרֵ֤י מִסְכְּנוֹת֙ לְפַרְעֹ֔ה אֶת־פִּתֹ֖ם וְאֶת־רַעַמְסֵֽס׃
שמות 1 : 11 [ NET ]
1:11. So they put foremen over the Israelites to oppress them with hard labor. As a result they built Pithom and Rameses as store cities for Pharaoh.
שמות 1 : 11 [ NLT ]
1:11. So the Egyptians made the Israelites their slaves. They appointed brutal slave drivers over them, hoping to wear them down with crushing labor. They forced them to build the cities of Pithom and Rameses as supply centers for the king.
שמות 1 : 11 [ ASV ]
1:11. Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh store-cities, Pithom and Raamses.
שמות 1 : 11 [ ESV ]
1:11. Therefore they set taskmasters over them to afflict them with heavy burdens. They built for Pharaoh store cities, Pithom and Raamses.
שמות 1 : 11 [ KJV ]
1:11. Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh treasure cities, Pithom and Raamses.
שמות 1 : 11 [ RSV ]
1:11. Therefore they set taskmasters over them to afflict them with heavy burdens; and they built for Pharaoh store-cities, Pithom and Raamses.
שמות 1 : 11 [ RV ]
1:11. Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh store cities, Pithom and Raamses.
שמות 1 : 11 [ YLT ]
1:11. And they set over it princes of tribute, so as to afflict it with their burdens, and it buildeth store-cities for Pharaoh, Pithom and Raamses;
שמות 1 : 11 [ ERVEN ]
1:11. The Egyptians decided to make life hard for the Israelites, so they put slave masters over the people. These masters forced the Israelites to build the cities of Pithom and Rameses for the king. The king used these cities to store grain and other things.
שמות 1 : 11 [ WEB ]
1:11. Therefore they set taskmasters over them to afflict them with their burdens. They built storage cities for Pharaoh: Pithom and Raamses.
שמות 1 : 11 [ KJVP ]
1:11. Therefore they did set H7760 over H5921 them taskmasters H8269 H4522 to H4616 afflict H6031 them with their burdens. H5450 And they built H1129 for Pharaoh H6547 treasure H4543 cities, H5892 H853 Pithom H6619 and Rameses. H7486

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP