תהלים 88 : 17 [ MHB ]
88:17. סַבּוּנִי H5437 כַמַּיִם H4325 KD-NMP כָּל H3605 NMS ־ CPUN הַיּוֹם H3117 D-AMS הִקִּיפוּ H5362 עָלַי H5921 PREP-1MS יָֽחַד H3162 ADV ׃ EPUN
תהלים 88 : 17 [ BHS ]
88:17. עָלַי עָבְרוּ חֲרוֹנֶיךָ בִּעוּתֶיךָ צִמְּתוּתֻנִי ׃
תהלים 88 : 17 [ ALEP ]
88:17. יז   עלי עברו חרוניך    בעותיך צמתותני
תהלים 88 : 17 [ WLC ]
88:17. עָלַי עָבְרוּ חֲרֹונֶיךָ בִּעוּתֶיךָ צִמְּתוּתֻנִי׃
תהלים 88 : 17 [ MHOT ]
88:17. ‏עָ֭לַי עָבְר֣וּ חֲרוֹנֶ֑יךָ בִּ֝עוּתֶ֗יךָ צִמְּתוּתֻֽנִי׃
תהלים 88 : 17 [ NET ]
88:17. They surround me like water all day long; they join forces and encircle me.
תהלים 88 : 17 [ NLT ]
88:17. They swirl around me like floodwaters all day long. They have engulfed me completely.
תהלים 88 : 17 [ ASV ]
88:17. They came round about me like water all the day long; They compassed me about together.
תהלים 88 : 17 [ ESV ]
88:17. They surround me like a flood all day long; they close in on me together.
תהלים 88 : 17 [ KJV ]
88:17. They came round about me daily like water; they compassed me about together.
תהלים 88 : 17 [ RSV ]
88:17. They surround me like a flood all day long; they close in upon me together.
תהלים 88 : 17 [ RV ]
88:17. They came round about me like water all the day long; they compassed me about together.
תהלים 88 : 17 [ YLT ]
88:17. They have surrounded me as waters all the day, They have gone round against me together,
תהלים 88 : 17 [ ERVEN ]
88:17. They surround me on every side. I feel like a drowning man.
תהלים 88 : 17 [ WEB ]
88:17. They came around me like water all day long. They completely engulfed me.
תהלים 88 : 17 [ KJVP ]
88:17. They came round about H5437 me daily H3605 H3117 like water; H4325 they compassed me about H5362 H5921 together. H3162

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP