תהלים 79 : 4 [ MHB ]
79:4. הָיִינוּ H1961 חֶרְפָּה H2781 לִשְׁכֵנֵינוּ H7934 לַעַג H3933 וָקֶלֶס H7047 לִסְבִיבוֹתֵֽינוּ H5439 ׃ EPUN
תהלים 79 : 4 [ BHS ]
79:4. הָיִינוּ חֶרְפָּה לִשְׁכֵנֵינוּ לַעַג וָקֶלֶס לִסְבִיבוֹתֵינוּ ׃
תהלים 79 : 4 [ ALEP ]
79:4. ד   היינו חרפה לשכנינו    לעג וקלס לסביבותינו
תהלים 79 : 4 [ WLC ]
79:4. הָיִינוּ חֶרְפָּה לִשְׁכֵנֵינוּ לַעַג וָקֶלֶס לִסְבִיבֹותֵינוּ׃
תהלים 79 : 4 [ MHOT ]
79:4. ‏הָיִ֣ינוּ חֶ֭רְפָּה לִשְׁכֵנֵ֑ינוּ לַ֥עַג וָ֝קֶ֗לֶס לִסְבִיבוֹתֵֽינוּ׃
תהלים 79 : 4 [ NET ]
79:4. We have become an object of disdain to our neighbors; those who live on our borders taunt and insult us.
תהלים 79 : 4 [ NLT ]
79:4. We are mocked by our neighbors, an object of scorn and derision to those around us.
תהלים 79 : 4 [ ASV ]
79:4. We are become a reproach to our neighbors, A scoffing and derision to them that are round about us.
תהלים 79 : 4 [ ESV ]
79:4. We have become a taunt to our neighbors, mocked and derided by those around us.
תהלים 79 : 4 [ KJV ]
79:4. We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
תהלים 79 : 4 [ RSV ]
79:4. We have become a taunt to our neighbors, mocked and derided by those round about us.
תהלים 79 : 4 [ RV ]
79:4. We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
תהלים 79 : 4 [ YLT ]
79:4. We have been a reproach to our neighbours, A scorn and a derision to our surrounders.
תהלים 79 : 4 [ ERVEN ]
79:4. The countries around us insult us. The people around us laugh at us and make fun of us.
תהלים 79 : 4 [ WEB ]
79:4. We have become a reproach to our neighbors, A scoffing and derision to those who are around us.
תהלים 79 : 4 [ KJVP ]
79:4. We are become H1961 a reproach H2781 to our neighbors, H7934 a scorn H3933 and derision H7047 to them that are round about H5439 us.

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP