תהלים 39 : 6 [ MHB ]
39:6. אַךְ H389 ADV ־ CPUN בְּצֶלֶם H6754 B-CMS ׀ CPUN יִֽתְהַלֶּךְ H1980 ־ CPUN אִישׁ H376 NMS אַךְ H389 ADV ־ CPUN הֶבֶל H1892 NMS יֶהֱמָיוּן H1993 יִצְבֹּר H6651 VQY3MS וְֽלֹא H3808 W-NPAR ־ CPUN יֵדַע H3045 מִי H4310 IPRO ־ CPUN אֹסְפָֽם H622 ׃ EPUN
תהלים 39 : 6 [ BHS ]
39:6. הִנֵּה טְפָחוֹת נָתַתָּה יָמַי וְחֶלְדִּי כְאַיִן נֶגְדֶּךָ אַךְ כָּל־הֶבֶל כָּל־אָדָם נִצָּב סֶלָה ׃
תהלים 39 : 6 [ ALEP ]
39:6. ו   הנה טפחות נתתה ימי--    וחלדי כאין נגדך אך כל-הבל כל-אדם    נצב סלה
תהלים 39 : 6 [ WLC ]
39:6. הִנֵּה טְפָחֹות ׀ נָתַתָּה יָמַי וְחֶלְדִּי כְאַיִן נֶגְדֶּךָ אַךְ כָּל־הֶבֶל כָּל־אָדָם נִצָּב סֶלָה׃
תהלים 39 : 6 [ MHOT ]
39:6. ‏הִנֵּ֤ה טְפָח֨וֹת׀ נָ֘תַ֤תָּה יָמַ֗י וְחֶלְדִּ֣י כְאַ֣יִן נֶגְדֶּ֑ךָ אַ֥ךְ כָּֽל־הֶ֥בֶל כָּל־אָ֝דָ֗ם נִצָּ֥ב סֶֽלָה׃
תהלים 39 : 6 [ NET ]
39:6. Surely people go through life as mere ghosts. Surely they accumulate worthless wealth without knowing who will eventually haul it away."
תהלים 39 : 6 [ NLT ]
39:6. We are merely moving shadows, and all our busy rushing ends in nothing. We heap up wealth, not knowing who will spend it.
תהלים 39 : 6 [ ASV ]
39:6. Surely every man walketh in a vain show; Surely they are disquieted in vain: He heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.
תהלים 39 : 6 [ ESV ]
39:6. Surely a man goes about as a shadow! Surely for nothing they are in turmoil; man heaps up wealth and does not know who will gather!
תהלים 39 : 6 [ KJV ]
39:6. Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up [riches,] and knoweth not who shall gather them.
תהלים 39 : 6 [ RSV ]
39:6. Surely man goes about as a shadow! Surely for nought are they in turmoil; man heaps up, and knows not who will gather!
תהלים 39 : 6 [ RV ]
39:6. Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up {cf15i riches}, and knoweth not who shall gather them.
תהלים 39 : 6 [ YLT ]
39:6. Only, in an image doth each walk habitually, Only, [in] vain, they are disquieted, He heapeth up and knoweth not who gathereth them.
תהלים 39 : 6 [ ERVEN ]
39:6. Our life is like an image in a mirror. We rush through life collecting things, but we don't know who will get them after we die.
תהלים 39 : 6 [ WEB ]
39:6. "Surely every man walks like a shadow. Surely they busy themselves in vain. He heaps up, and doesn\'t know who shall gather.
תהלים 39 : 6 [ KJVP ]
39:6. Surely H389 every man H376 walketh H1980 in a vain show: H6754 surely H389 they are disquieted H1993 in vain: H1892 he heapeth up H6651 [riches] , and knoweth H3045 not H3808 who H4310 shall gather H622 them.

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP