תהלים 32 : 6 [ MHB ]
32:6. עַל H5921 PREP ־ CPUN זֹאת H2063 DPRO יִתְפַּלֵּל H6419 VTY3MS כָּל H3605 NMS ־ CPUN חָסִיד H2623 ׀ CPUN אֵלֶיךָ H413 PREP-2MS לְעֵת H6256 L-CMS מְצֹא H4672 רַק H7535 ADV לְשֵׁטֶף H7858 מַיִם H4325 OMD רַבִּים H7227 AMP אֵלָיו H413 PREP-3MS לֹא H3808 NADV יַגִּֽיעוּ H5060 ׃ EPUN
תהלים 32 : 6 [ BHS ]
32:6. עַל־זֹאת יִתְפַּלֵּל כָּל־חָסִיד אֵלֶיךָ לְעֵת מְצֹא רַק לְשֵׁטֶף מַיִם רַבִּים אֵלָיו לֹא יַגִּיעוּ ׃
תהלים 32 : 6 [ ALEP ]
32:6. ו על-זאת יתפלל כל-חסיד אליך-- לעת מצא רק לשטף מים רבים-- אליו לא יגיעו
תהלים 32 : 6 [ WLC ]
32:6. עַל־זֹאת יִתְפַּלֵּל כָּל־חָסִיד ׀ אֵלֶיךָ לְעֵת מְצֹא רַק לְשֵׁטֶף מַיִם רַבִּים אֵלָיו לֹא יַגִּיעוּ׃
תהלים 32 : 6 [ MHOT ]
32:6. עַל־זֹ֡את יִתְפַּלֵּ֬ל כָּל־חָסִ֨יד׀ אֵלֶיךָ֮ לְעֵ֪ת מְ֫צֹ֥א רַ֗ק לְ֭שֵׁטֶף מַ֣יִם רַבִּ֑ים אֵ֝לָ֗יו לֹ֣א יַגִּֽיעוּ׃
תהלים 32 : 6 [ NET ]
32:6. For this reason every one of your faithful followers should pray to you while there is a window of opportunity. Certainly when the surging water rises, it will not reach them.
תהלים 32 : 6 [ NLT ]
32:6. Therefore, let all the godly pray to you while there is still time, that they may not drown in the floodwaters of judgment.
תהלים 32 : 6 [ ASV ]
32:6. For this let every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: Surely when the great waters overflow they shall not reach unto him.
תהלים 32 : 6 [ ESV ]
32:6. Therefore let everyone who is godly offer prayer to you at a time when you may be found; surely in the rush of great waters, they shall not reach him.
תהלים 32 : 6 [ KJV ]
32:6. For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.
תהלים 32 : 6 [ RSV ]
32:6. Therefore let every one who is godly offer prayer to thee; at a time of distress, in the rush of great waters, they shall not reach him.
תהלים 32 : 6 [ RV ]
32:6. For this let every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely when the great waters overflow they shall not reach unto him.
תהלים 32 : 6 [ YLT ]
32:6. For this doth every saintly one pray to Thee, As the time to find. Surely at an overflowing of many waters, Unto him they come not.
תהלים 32 : 6 [ ERVEN ]
32:6. That is why your loyal followers pray to you while there is still time. Then when trouble rises like a flood, it will not reach them.
תהלים 32 : 6 [ WEB ]
32:6. For this, let everyone who is godly pray to you in a time when you may be found. Surely when the great waters overflow, they shall not reach to him.
תהלים 32 : 6 [ KJVP ]
32:6. For H5921 this H2063 shall every H3605 one that is godly H2623 pray H6419 unto H413 thee in a time H6256 when thou mayest be found: H4672 surely H7535 in the floods H7858 of great H7227 waters H4325 they shall not H3808 come nigh H5060 unto H413 him.
❮
❯