תהלים 31 : 11 [ MHB ]
31:11. מִכָּל H3605 M-CMS ־ CPUN צֹרְרַי H6887 הָיִיתִי H1961 VQQ1MS חֶרְפָּה H2781 וְלִשֲׁכֵנַי H7934 ׀ CPUN מְאֹד H3966 ADV וּפַחַד H6343 לִֽמְיֻדָּעָי H3045 רֹאַי H7200 בַּחוּץ H2351 BD-NMS נָדְדוּ H5074 מִמֶּֽנִּי H4480 PREP-1MS ׃ EPUN
תהלים 31 : 11 [ BHS ]
31:11. כִּי כָלוּ בְיָגוֹן חַיַּי וּשְׁנוֹתַי בַּאֲנָחָה כָּשַׁל בַּעֲוֹנִי כֹחִי וַעֲצָמַי עָשֵׁשׁוּ ׃
תהלים 31 : 11 [ ALEP ]
31:11. יא   כי כלו ביגון חיי--    ושנותי באנחה כשל בעוני כחי    ועצמי עששו
תהלים 31 : 11 [ WLC ]
31:11. כִּי כָלוּ בְיָגֹון חַיַּי וּשְׁנֹותַי בַּאֲנָחָה כָּשַׁל בַּעֲוֹנִי כֹחִי וַעֲצָמַי עָשֵׁשׁוּ׃
תהלים 31 : 11 [ MHOT ]
31:11. ‏כִּ֤י כָל֪וּ בְיָג֡וֹן חַיַּי֮ וּשְׁנוֹתַ֪י בַּאֲנָ֫חָ֥ה כָּשַׁ֣ל בַּעֲוֹנִ֣י כֹחִ֑י וַעֲצָמַ֥י עָשֵֽׁשׁוּ׃
תהלים 31 : 11 [ NET ]
31:11. Because of all my enemies, people disdain me; my neighbors are appalled by my suffering— those who know me are horrified by my condition; those who see me in the street run away from me.
תהלים 31 : 11 [ NLT ]
31:11. I am scorned by all my enemies and despised by my neighbors-- even my friends are afraid to come near me. When they see me on the street, they run the other way.
תהלים 31 : 11 [ ASV ]
31:11. Because of all mine adversaries I am become a reproach, Yea, unto my neighbors exceedingly, And a fear to mine acquaintance: They that did see me without fled from me.
תהלים 31 : 11 [ ESV ]
31:11. Because of all my adversaries I have become a reproach, especially to my neighbors, and an object of dread to my acquaintances; those who see me in the street flee from me.
תהלים 31 : 11 [ KJV ]
31:11. I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.
תהלים 31 : 11 [ RSV ]
31:11. I am the scorn of all my adversaries, a horror to my neighbors, an object of dread to my acquaintances; those who see me in the street flee from me.
תהלים 31 : 11 [ RV ]
31:11. Because of all mine adversaries I am become a reproach, yea, unto my neighbours exceedingly, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.
תהלים 31 : 11 [ YLT ]
31:11. Among all mine adversaries I have been a reproach, And to my neighbours exceedingly, And a fear to mine acquaintances, Those seeing me without -- fled from me.
תהלים 31 : 11 [ ERVEN ]
31:11. My enemies despise me, and even my neighbors have turned away. When my friends see me in the street, they turn the other way. They are afraid to be around me.
תהלים 31 : 11 [ WEB ]
31:11. Because of all my adversaries I have become utterly contemptible to my neighbors, A fear to my acquaintances. Those who saw me on the street fled from me.
תהלים 31 : 11 [ KJVP ]
31:11. I was H1961 a reproach H2781 among all H4480 H3605 mine enemies, H6887 but especially H3966 among my neighbors, H7934 and a fear H6343 to mine acquaintance: H3045 they that did see H7200 me without H2351 fled H5074 from H4480 me.

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP