איוב 9 : 15 [ MHB ]
9:15. אֲשֶׁר H834 RPRO אִם H518 PART ־ CPUN צָדַקְתִּי H6663 VQQ1MS לֹא H3808 NADV אֶעֱנֶה H6030 VQY1MS לִמְשֹׁפְטִי H8199 L-VPCMS-1MS אֶתְחַנָּֽן H2603 VTY1MS ׃ EPUN
איוב 9 : 15 [ BHS ]
9:15. אֲשֶׁר אִם־צָדַקְתִּי לֹא אֶעֱנֶה לִמְשֹׁפְטִי אֶתְחַנָּן ׃
איוב 9 : 15 [ ALEP ]
9:15. טו   אשר אם-צדקתי לא אענה    למשפטי אתחנן
איוב 9 : 15 [ WLC ]
9:15. אֲשֶׁר אִם־צָדַקְתִּי לֹא אֶעֱנֶה לִמְשֹׁפְטִי אֶתְחַנָּן׃
איוב 9 : 15 [ MHOT ]
9:15. ‏אֲשֶׁ֣ר אִם־צָ֭דַקְתִּי לֹ֣א אֶעֱנֶ֑ה לִ֝מְשֹׁפְטִ֗י אֶתְחַנָּֽן׃
איוב 9 : 15 [ NET ]
9:15. Although I am innocent, I could not answer him; I could only plead with my judge for mercy.
איוב 9 : 15 [ NLT ]
9:15. Even if I were right, I would have no defense. I could only plead for mercy.
איוב 9 : 15 [ ASV ]
9:15. Whom, though I were righteous, yet would I not answer; I would make supplication to my judge.
איוב 9 : 15 [ ESV ]
9:15. Though I am in the right, I cannot answer him; I must appeal for mercy to my accuser.
איוב 9 : 15 [ KJV ]
9:15. Whom, though I were righteous, [yet] would I not answer, [but] I would make supplication to my judge.
איוב 9 : 15 [ RSV ]
9:15. Though I am innocent, I cannot answer him; I must appeal for mercy to my accuser.
איוב 9 : 15 [ RV ]
9:15. Whom, though I were righteous, yet would I not answer; I would make supplication to mine adversary.
איוב 9 : 15 [ YLT ]
9:15. Whom, though I were righteous, I answer not, For my judgment I make supplication.
איוב 9 : 15 [ ERVEN ]
9:15. I am innocent, but I cannot give him an answer. All I can do is beg my Judge for mercy.
איוב 9 : 15 [ WEB ]
9:15. Whom, though I were righteous, yet would I not answer. I would make supplication to my judge.
איוב 9 : 15 [ KJVP ]
9:15. Whom H834 , though H518 I were righteous, H6663 [yet] would I not H3808 answer, H6030 [but] I would make supplication H2603 to my judge. H8199

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP