איוב 8 : 19 [ MHB ]
8:19. הֶן H2005 PART ־ CPUN הוּא H1931 PPRO-3MS מְשׂוֹשׂ H4885 CMS דַּרְכּוֹ H1870 CMS-3MS וּמֵעָפָר H6083 WM-NMS אַחֵר H312 AMS יִצְמָֽחוּ H6779 VQQ3MP ׃ EPUN
איוב 8 : 19 [ BHS ]
8:19. הֶן־הוּא מְשׂוֹשׂ דַּרְכּוֹ וּמֵעָפָר אַחֵר יִצְמָחוּ ׃
איוב 8 : 19 [ ALEP ]
8:19. יט הן-הוא משוש דרכו ומעפר אחר יצמחו
איוב 8 : 19 [ WLC ]
8:19. הֶן־הוּא מְשֹׂושׂ דַּרְכֹּו וּמֵעָפָר אַחֵר יִצְמָחוּ׃
איוב 8 : 19 [ MHOT ]
8:19. הֶן־ה֭וּא מְשׂ֣וֹשׂ דַּרְכּ֑וֹ וּ֝מֵעָפָ֗ר אַחֵ֥ר יִצְמָֽחוּ׃
איוב 8 : 19 [ NET ]
8:19. Indeed, this is the joy of his way, and out of the earth others spring up.
איוב 8 : 19 [ NLT ]
8:19. That's the end of its life, and others spring up from the earth to replace it.
איוב 8 : 19 [ ASV ]
8:19. Behold, this is the joy of his way; And out of the earth shall others spring.
איוב 8 : 19 [ ESV ]
8:19. Behold, this is the joy of his way, and out of the soil others will spring.
איוב 8 : 19 [ KJV ]
8:19. Behold, this [is] the joy of his way, and out of the earth shall others grow.
איוב 8 : 19 [ RSV ]
8:19. Behold, this is the joy of his way; and out of the earth others will spring.
איוב 8 : 19 [ RV ]
8:19. Behold, this is the joy of his way, and out of the earth shall others spring.
איוב 8 : 19 [ YLT ]
8:19. Lo, this [is] the joy of his way, And from the dust others spring up.`
איוב 8 : 19 [ ERVEN ]
8:19. Everything might have been going well, but another vine will take its place.
איוב 8 : 19 [ WEB ]
8:19. Behold, this is the joy of his way: Out of the earth shall others spring.
איוב 8 : 19 [ KJVP ]
8:19. Behold H2005 , this H1931 [is] the joy H4885 of his way, H1870 and out of the earth H4480 H6083 shall others H312 grow. H6779
❮
❯