איוב 8 : 18 [ MHB ]
8:18. אִם H518 PART ־ CPUN יְבַלְּעֶנּוּ H1104 VPY3MS-3MS מִמְּקוֹמוֹ H4725 M-CMS-3MS וְכִחֶשׁ H3584 W-VPQ3MS בּוֹ B-PPRO-3MS לֹא H3808 NADV רְאִיתִֽיךָ H7200 VQQ3MS-2MS ׃ EPUN
איוב 8 : 18 [ BHS ]
8:18. אִם־יְבַלְּעֶנּוּ מִמְּקוֹמוֹ וְכִחֶשׁ בּוֹ לֹא רְאִיתִיךָ ׃
איוב 8 : 18 [ ALEP ]
8:18. יח   אם-יבלענו ממקמו    וכחש בו לא ראיתיך
איוב 8 : 18 [ WLC ]
8:18. אִם־יְבַלְּעֶנּוּ מִמְּקֹומֹו וְכִחֶשׁ בֹּו לֹא רְאִיתִיךָ׃
איוב 8 : 18 [ MHOT ]
8:18. ‏אִם־יְבַלְּעֶ֥נּוּ מִמְּקוֹמ֑וֹ וְכִ֥חֶשׁ בּ֝֗וֹ לֹ֣א רְאִיתִֽיךָ׃
איוב 8 : 18 [ NET ]
8:18. If he is uprooted from his place, then that place will disown him, saying, 'I have never seen you!'
איוב 8 : 18 [ NLT ]
8:18. But when it is uprooted, it's as though it never existed!
איוב 8 : 18 [ ASV ]
8:18. If he be destroyed from his place, Then it shall deny him, saying, I have not seen thee.
איוב 8 : 18 [ ESV ]
8:18. If he is destroyed from his place, then it will deny him, saying, 'I have never seen you.'
איוב 8 : 18 [ KJV ]
8:18. If he destroy him from his place, then [it] shall deny him, [saying,] I have not seen thee.
איוב 8 : 18 [ RSV ]
8:18. If he is destroyed from his place, then it will deny him, saying, `I have never seen you.'
איוב 8 : 18 [ RV ]
8:18. If he be destroyed from his place, then it shall deny him, {cf15i saying}, I have not seen thee.
איוב 8 : 18 [ YLT ]
8:18. If [one] doth destroy him from his place, Then it hath feigned concerning him, I have not seen thee!
איוב 8 : 18 [ ERVEN ]
8:18. But if you move it, it will die, and no one can tell it was ever there.
איוב 8 : 18 [ WEB ]
8:18. If he is destroyed from his place, Then it shall deny him, saying, \'I have not seen you.\'
איוב 8 : 18 [ KJVP ]
8:18. If H518 he destroy H1104 him from his place H4480 H4725 , then [it] shall deny H3584 him, [saying] , I have not H3808 seen H7200 thee.

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP