איוב 8 : 13 [ MHB ]
8:13. כֵּן H3651 ADV אָרְחוֹת H734 CFP כָּל H3605 NMS ־ CPUN שֹׁכְחֵי H7911 VQCMP אֵל H410 EDS וְתִקְוַת H8615 W-CFS חָנֵף H2611 NMS תֹּאבֵֽד H6 VQY3MS ׃ EPUN
איוב 8 : 13 [ BHS ]
8:13. כֵּן אָרְחוֹת כָּל־שֹׁכְחֵי אֵל וְתִקְוַת חָנֵף תֹּאבֵד ׃
איוב 8 : 13 [ ALEP ]
8:13. יג   כן--ארחות כל-שכחי אל    ותקות חנף תאבד
איוב 8 : 13 [ WLC ]
8:13. כֵּן אָרְחֹות כָּל־שֹׁכְחֵי אֵל וְתִקְוַת חָנֵף תֹּאבֵד׃
איוב 8 : 13 [ MHOT ]
8:13. ‏כֵּ֗ן אָ֭רְחוֹת כָּל־שֹׁ֣כְחֵי אֵ֑ל וְתִקְוַ֖ת חָנֵ֣ף תֹּאבֵֽד׃
איוב 8 : 13 [ NET ]
8:13. Such is the destiny of all who forget God; the hope of the godless perishes,
איוב 8 : 13 [ NLT ]
8:13. The same happens to all who forget God. The hopes of the godless evaporate.
איוב 8 : 13 [ ASV ]
8:13. So are the paths of all that forget God; And the hope of the godless man shall perish:
איוב 8 : 13 [ ESV ]
8:13. Such are the paths of all who forget God; the hope of the godless shall perish.
איוב 8 : 13 [ KJV ]
8:13. So [are] the paths of all that forget God; and the hypocrite’s hope shall perish:
איוב 8 : 13 [ RSV ]
8:13. Such are the paths of all who forget God; the hope of the godless man shall perish.
איוב 8 : 13 [ RV ]
8:13. So are the paths of all that forget God; and the hope of the godless man shall perish:
איוב 8 : 13 [ YLT ]
8:13. So [are] the paths of all forgetting God, And the hope of the profane doth perish,
איוב 8 : 13 [ ERVEN ]
8:13. People who forget God are like that. Those who oppose him have no hope.
איוב 8 : 13 [ WEB ]
8:13. So are the paths of all who forget God. The hope of the godless man shall perish,
איוב 8 : 13 [ KJVP ]
8:13. So H3651 [are] the paths H734 of all H3605 that forget H7911 God; H410 and the hypocrite's H2611 hope H8615 shall perish: H6

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP