איוב 42 : 3 [ MHB ]
42:3. מִי H4310 IPRO זֶה H2088 DPRO ׀ PUNC מַעְלִים H5956 VHCMS עֵצָה H6098 NFS בְּֽלִי H1097 NADV דָעַת H1847 NFS לָכֵן H3651 L-ADV הִגַּדְתִּי H5046 VHQ1MS וְלֹא H3808 W-NPAR אָבִין H995 VQY1MS נִפְלָאוֹת H6381 VNPFP מִמֶּנִּי H4480 M-PREP-1MS וְלֹא H3808 W-NPAR אֵדָֽע H3045 VQQ1MS ׃ EPUN
איוב 42 : 3 [ BHS ]
42:3. מִי זֶה מַעְלִים עֵצָה בְּלִי דָעַת לָכֵן הִגַּדְתִּי וְלֹא אָבִין נִפְלָאוֹת מִמֶּנִּי וְלֹא אֵדָע ׃
איוב 42 : 3 [ ALEP ]
42:3. ג   מי זה מעלים עצה--    בלי-דעת לכן הגדתי ולא אבין    נפלאות ממני ולא אדע
איוב 42 : 3 [ WLC ]
42:3. מִי זֶה ׀ מַעְלִים עֵצָה בְּלִי דָעַת לָכֵן הִגַּדְתִּי וְלֹא אָבִין נִפְלָאֹות מִמֶּנִּי וְלֹא אֵדָע׃
איוב 42 : 3 [ MHOT ]
42:3. ‏מִ֤י זֶ֨ה׀ מַעְלִ֥ים עֵצָ֗ה בְּֽלִ֫י דָ֥עַת לָכֵ֣ן הִ֭גַּדְתִּי וְלֹ֣א אָבִ֑ין נִפְלָא֥וֹת מִ֝מֶּ֗נִּי וְלֹ֣א אֵדָֽע׃
איוב 42 : 3 [ NET ]
42:3. you asked, 'Who is this who darkens counsel without knowledge?' But I have declared without understanding things too wonderful for me to know.
איוב 42 : 3 [ NLT ]
42:3. You asked, 'Who is this that questions my wisdom with such ignorance?' It is I-- and I was talking about things I knew nothing about, things far too wonderful for me.
איוב 42 : 3 [ ASV ]
42:3. Who is this that hideth counsel without knowledge? Therefore have I uttered that which I understood not, Things too wonderful for me, which I knew not.
איוב 42 : 3 [ ESV ]
42:3. 'Who is this that hides counsel without knowledge?' Therefore I have uttered what I did not understand, things too wonderful for me, which I did not know.
איוב 42 : 3 [ KJV ]
42:3. Who [is] he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not.
איוב 42 : 3 [ RSV ]
42:3. `Who is this that hides counsel without knowledge?' Therefore I have uttered what I did not understand, things too wonderful for me, which I did not know.
איוב 42 : 3 [ RV ]
42:3. Who is this that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that which I understood not, things too wonderful for me, which I knew not.
איוב 42 : 3 [ YLT ]
42:3. `Who [is] this, hiding counsel without knowledge?` Therefore, I have declared, and understand not, Too wonderful for me, and I know not.
איוב 42 : 3 [ ERVEN ]
42:3. You asked, 'Who is this ignorant person saying these foolish things?' I talked about things I did not understand. I talked about things too amazing for me to know.
איוב 42 : 3 [ WEB ]
42:3. You asked, \'Who is this who hides counsel without knowledge?\' Therefore I have uttered that which I did not understand, Things too wonderful for me, which I didn\'t know.
איוב 42 : 3 [ KJVP ]
42:3. Who H4310 [is] he H2088 that hideth H5956 counsel H6098 without H1097 knowledge H1847 ? therefore H3651 have I uttered H5046 that I understood H995 not; H3808 things too wonderful H6381 for H4480 me , which I knew H3045 not. H3808

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP