איוב 41 : 22 [ MHB ]
41:22. בְּֽצַוָּארוֹ H6677 B-CMS-3MS יָלִין H3885 VQY3MS עֹז H5797 NMS וּלְפָנָיו H6440 WL-CMP-3MS תָּדוּץ H1750 VQY3FS דְּאָבָֽה H1670 NFS ׃ EPUN
איוב 41 : 22 [ BHS ]
41:22. תַּחְתָּיו חַדּוּדֵי חָרֶשׂ יִרְפַּד חָרוּץ עֲלֵי־טִיט ׃
איוב 41 : 22 [ ALEP ]
41:22. כב תחתיו חדודי חרש ירפד חרוץ עלי-טיט
איוב 41 : 22 [ WLC ]
41:22. תַּחְתָּיו חַדּוּדֵי חָרֶשׂ יִרְפַּד חָרוּץ עֲלֵי־טִיט׃
איוב 41 : 22 [ MHOT ]
41:22. בְּֽ֭צַוָּארוֹ יָלִ֣ין עֹ֑ז וּ֝לְפָנָ֗יו תָּד֥וּץ דְּאָבָֽה׃
איוב 41 : 22 [ NET ]
41:22. Strength lodges in its neck, and despair runs before it.
איוב 41 : 22 [ NLT ]
41:22. "The tremendous strength in Leviathan's neck strikes terror wherever it goes.
איוב 41 : 22 [ ASV ]
41:22. In his neck abideth strength, And terror danceth before him.
איוב 41 : 22 [ ESV ]
41:22. In his neck abides strength, and terror dances before him.
איוב 41 : 22 [ KJV ]
41:22. In his neck remaineth strength, and sorrow is turned into joy before him.
איוב 41 : 22 [ RSV ]
41:22. In his neck abides strength, and terror dances before him.
איוב 41 : 22 [ RV ]
41:22. In his neck abideth strength, and terror danceth before him.
איוב 41 : 22 [ YLT ]
41:22. In his neck lodge doth strength, And before him doth grief exult.
איוב 41 : 22 [ ERVEN ]
41:22. His neck is very powerful. People are afraid and run away from him.
איוב 41 : 22 [ WEB ]
41:22. In his neck there is strength. Terror dances before him.
איוב 41 : 22 [ KJVP ]
41:22. In his neck H6677 remaineth H3885 strength, H5797 and sorrow H1670 is turned into joy H1750 before H6440 him.
❮
❯
MHB
BHS
ALEP
WLC
MHOT
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP