איוב 41 : 22 [ MHB ]
41:22. בְּֽצַוָּארוֹ H6677 B-CMS-3MS יָלִין H3885 VQY3MS עֹז H5797 NMS וּלְפָנָיו H6440 WL-CMP-3MS תָּדוּץ H1750 VQY3FS דְּאָבָֽה H1670 NFS ׃ EPUN
איוב 41 : 22 [ BHS ]
41:22. תַּחְתָּיו חַדּוּדֵי חָרֶשׂ יִרְפַּד חָרוּץ עֲלֵי־טִיט ׃
איוב 41 : 22 [ ALEP ]
41:22. כב   תחתיו חדודי חרש    ירפד חרוץ עלי-טיט
איוב 41 : 22 [ WLC ]
41:22. תַּחְתָּיו חַדּוּדֵי חָרֶשׂ יִרְפַּד חָרוּץ עֲלֵי־טִיט׃
איוב 41 : 22 [ MHOT ]
41:22. ‏בְּֽ֭צַוָּארוֹ יָלִ֣ין עֹ֑ז וּ֝לְפָנָ֗יו תָּד֥וּץ דְּאָבָֽה׃
איוב 41 : 22 [ NET ]
41:22. Strength lodges in its neck, and despair runs before it.
איוב 41 : 22 [ NLT ]
41:22. "The tremendous strength in Leviathan's neck strikes terror wherever it goes.
איוב 41 : 22 [ ASV ]
41:22. In his neck abideth strength, And terror danceth before him.
איוב 41 : 22 [ ESV ]
41:22. In his neck abides strength, and terror dances before him.
איוב 41 : 22 [ KJV ]
41:22. In his neck remaineth strength, and sorrow is turned into joy before him.
איוב 41 : 22 [ RSV ]
41:22. In his neck abides strength, and terror dances before him.
איוב 41 : 22 [ RV ]
41:22. In his neck abideth strength, and terror danceth before him.
איוב 41 : 22 [ YLT ]
41:22. In his neck lodge doth strength, And before him doth grief exult.
איוב 41 : 22 [ ERVEN ]
41:22. His neck is very powerful. People are afraid and run away from him.
איוב 41 : 22 [ WEB ]
41:22. In his neck there is strength. Terror dances before him.
איוב 41 : 22 [ KJVP ]
41:22. In his neck H6677 remaineth H3885 strength, H5797 and sorrow H1670 is turned into joy H1750 before H6440 him.

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP