איוב 40 : 17 [ MHB ]
40:17. יַחְפֹּץ H2654 VQY3MS זְנָבוֹ H2180 CMS-3MS כְמוֹ H3644 PREP ־ CPUN אָרֶז H730 NMS גִּידֵי H1517 CMP פחדו H6344 CMS-3MS יְשֹׂרָֽגוּ H8276 VUY3MP ׃ EPUN
איוב 40 : 17 [ BHS ]
40:17. יַחְפֹּץ זְנָבוֹ כְמוֹ־אָרֶז גִּידֵי פַחֲדוֹ יְשֹׂרָגוּ ׃
איוב 40 : 17 [ ALEP ]
40:17. יז   יחפץ זנבו כמו-ארז    גידי פחדו ישרגו
איוב 40 : 17 [ WLC ]
40:17. יַחְפֹּץ זְנָבֹו כְמֹו־אָרֶז גִּידֵי [פַחֲדֹו כ] (פַחֲדָיו ק) יְשֹׂרָגוּ׃
איוב 40 : 17 [ MHOT ]
40:17. ‎.17 ‏יַחְפֹּ֣ץ זְנָב֣וֹ כְמוֹ־אָ֑רֶז גִּידֵ֖י פחדו פַחֲדָ֣יו יְשֹׂרָֽגוּ׃
איוב 40 : 17 [ NET ]
40:17. It makes its tail stiff like a cedar, the sinews of its thighs are tightly wound.
איוב 40 : 17 [ NLT ]
40:17. Its tail is as strong as a cedar. The sinews of its thighs are knit tightly together.
איוב 40 : 17 [ ASV ]
40:17. He moveth his tail like a cedar: The sinews of his thighs are knit together.
איוב 40 : 17 [ ESV ]
40:17. He makes his tail stiff like a cedar; the sinews of his thighs are knit together.
איוב 40 : 17 [ KJV ]
40:17. He moveth his tail like a cedar: the sinews of his stones are wrapped together.
איוב 40 : 17 [ RSV ]
40:17. He makes his tail stiff like a cedar; the sinews of his thighs are knit together.
איוב 40 : 17 [ RV ]
40:17. He moveth his tail like a cedar: the sinews of his thighs are knit together.
איוב 40 : 17 [ YLT ]
40:17. He doth bend his tail as a cedar, The sinews of his thighs are wrapped together,
איוב 40 : 17 [ ERVEN ]
40:17. His tail stands strong like a cedar tree. His leg muscles are very strong.
איוב 40 : 17 [ WEB ]
40:17. He moves his tail like a cedar: The sinews of his thighs are knit together.
איוב 40 : 17 [ KJVP ]
40:17. He moveth H2654 his tail H2180 like H3644 a cedar: H730 the sinews H1517 of his stones H6344 are wrapped together. H8276

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP