איוב 4 : 8 [ MHB ]
4:8. כַּאֲשֶׁר H834 K-RPRO רָאִיתִי H7200 VQQ1MS חֹרְשֵׁי H2790 VQCMP אָוֶן H205 NMS וְזֹרְעֵי H2232 W-VQCMP עָמָל H5999 NMS יִקְצְרֻֽהוּ H7114 VQY3MP-3MS ׃ EPUN
איוב 4 : 8 [ BHS ]
4:8. כַּאֲשֶׁר רָאִיתִי חֹרְשֵׁי אָוֶן וְזֹרְעֵי עָמָל יִקְצְרֻהוּ ׃
איוב 4 : 8 [ ALEP ]
4:8. ח כאשר ראיתי חרשי און וזרעי עמל יקצרהו
איוב 4 : 8 [ WLC ]
4:8. כַּאֲשֶׁר רָאִיתִי חֹרְשֵׁי אָוֶן וְזֹרְעֵי עָמָל יִקְצְרֻהוּ׃
איוב 4 : 8 [ MHOT ]
4:8. כַּאֲשֶׁ֣ר רָ֭אִיתִי חֹ֣רְשֵׁי אָ֑וֶן וְזֹרְעֵ֖י עָמָ֣ל יִקְצְרֻֽהוּ׃
איוב 4 : 8 [ NET ]
4:8. Even as I have seen, those who plow iniquity and those who sow trouble reap the same.
איוב 4 : 8 [ NLT ]
4:8. My experience shows that those who plant trouble and cultivate evil will harvest the same.
איוב 4 : 8 [ ASV ]
4:8. According as I have seen, they that plow iniquity, And sow trouble, reap the same.
איוב 4 : 8 [ ESV ]
4:8. As I have seen, those who plow iniquity and sow trouble reap the same.
איוב 4 : 8 [ KJV ]
4:8. Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same.
איוב 4 : 8 [ RSV ]
4:8. As I have seen, those who plow iniquity and sow trouble reap the same.
איוב 4 : 8 [ RV ]
4:8. According as I have seen, they that plow iniquity, and sow trouble, reap the same.
איוב 4 : 8 [ YLT ]
4:8. As I have seen -- ploughers of iniquity, And sowers of misery, reap it!
איוב 4 : 8 [ ERVEN ]
4:8. Yes, I have seen people whose lives were cut short, but they were evil troublemakers.
איוב 4 : 8 [ WEB ]
4:8. According to what I have seen, those who plow iniquity, And sow trouble, Reap the same.
איוב 4 : 8 [ KJVP ]
4:8. Even as H834 I have seen, H7200 they that plow H2790 iniquity, H205 and sow H2232 wickedness, H5999 reap H7114 the same.
❮
❯