איוב 4 : 8 [ MHB ]
4:8. כַּאֲשֶׁר H834 K-RPRO רָאִיתִי H7200 VQQ1MS חֹרְשֵׁי H2790 VQCMP אָוֶן H205 NMS וְזֹרְעֵי H2232 W-VQCMP עָמָל H5999 NMS יִקְצְרֻֽהוּ H7114 VQY3MP-3MS ׃ EPUN
איוב 4 : 8 [ BHS ]
4:8. כַּאֲשֶׁר רָאִיתִי חֹרְשֵׁי אָוֶן וְזֹרְעֵי עָמָל יִקְצְרֻהוּ ׃
איוב 4 : 8 [ ALEP ]
4:8. ח   כאשר ראיתי חרשי און    וזרעי עמל יקצרהו
איוב 4 : 8 [ WLC ]
4:8. כַּאֲשֶׁר רָאִיתִי חֹרְשֵׁי אָוֶן וְזֹרְעֵי עָמָל יִקְצְרֻהוּ׃
איוב 4 : 8 [ MHOT ]
4:8. ‏כַּאֲשֶׁ֣ר רָ֭אִיתִי חֹ֣רְשֵׁי אָ֑וֶן וְזֹרְעֵ֖י עָמָ֣ל יִקְצְרֻֽהוּ׃
איוב 4 : 8 [ NET ]
4:8. Even as I have seen, those who plow iniquity and those who sow trouble reap the same.
איוב 4 : 8 [ NLT ]
4:8. My experience shows that those who plant trouble and cultivate evil will harvest the same.
איוב 4 : 8 [ ASV ]
4:8. According as I have seen, they that plow iniquity, And sow trouble, reap the same.
איוב 4 : 8 [ ESV ]
4:8. As I have seen, those who plow iniquity and sow trouble reap the same.
איוב 4 : 8 [ KJV ]
4:8. Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same.
איוב 4 : 8 [ RSV ]
4:8. As I have seen, those who plow iniquity and sow trouble reap the same.
איוב 4 : 8 [ RV ]
4:8. According as I have seen, they that plow iniquity, and sow trouble, reap the same.
איוב 4 : 8 [ YLT ]
4:8. As I have seen -- ploughers of iniquity, And sowers of misery, reap it!
איוב 4 : 8 [ ERVEN ]
4:8. Yes, I have seen people whose lives were cut short, but they were evil troublemakers.
איוב 4 : 8 [ WEB ]
4:8. According to what I have seen, those who plow iniquity, And sow trouble, Reap the same.
איוב 4 : 8 [ KJVP ]
4:8. Even as H834 I have seen, H7200 they that plow H2790 iniquity, H205 and sow H2232 wickedness, H5999 reap H7114 the same.

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP