איוב 4 : 2 [ MHB ]
4:2. הֲנִסָּה H5254 I-VPQ3MS דָבָר H1697 NMS אֵלֶיךָ H413 PREP-2MS תִּלְאֶה H3811 VQY2MS וַעְצֹר H6113 W-VQFC בְּמִלִּין H4405 B-NFP מִי H4310 IPRO יוּכָֽל H3201 VQY3MS ׃ EPUN
איוב 4 : 2 [ BHS ]
4:2. הֲנִסָּה דָבָר אֵלֶיךָ תִּלְאֶה וַעְצֹר בְּמִלִּין מִי יוּכָל ׃
איוב 4 : 2 [ ALEP ]
4:2. ב   הנסה דבר אליך תלאה    ועצר במלין מי יוכל
איוב 4 : 2 [ WLC ]
4:2. הֲנִסָּה דָבָר אֵלֶיךָ תִּלְאֶה וַעְצֹר בְּמִלִּין מִי יוּכָל׃
איוב 4 : 2 [ MHOT ]
4:2. ‏הֲנִסָּ֬ה דָבָ֣ר אֵלֶ֣יךָ תִּלְאֶ֑ה וַעְצֹ֥ר בְּ֝מִלִּ֗ין מִ֣י יוּכָֽל׃
איוב 4 : 2 [ NET ]
4:2. "If someone should attempt a word with you, will you be impatient? But who can refrain from speaking?
איוב 4 : 2 [ NLT ]
4:2. "Will you be patient and let me say a word? For who could keep from speaking out?
איוב 4 : 2 [ ASV ]
4:2. If one assay to commune with thee, wilt thou be grieved? But who can withhold himself from speaking?
איוב 4 : 2 [ ESV ]
4:2. "If one ventures a word with you, will you be impatient? Yet who can keep from speaking?
איוב 4 : 2 [ KJV ]
4:2. [If] we assay to commune with thee, wilt thou be grieved? but who can withhold himself from speaking?
איוב 4 : 2 [ RSV ]
4:2. "If one ventures a word with you, will you be offended? Yet who can keep from speaking?
איוב 4 : 2 [ RV ]
4:2. If one assay to commune with thee, wilt thou be grieved? but who can withhold himself from speaking?
איוב 4 : 2 [ YLT ]
4:2. Hath one tried a word with thee? -- Thou art weary! And to keep in words who is able?
איוב 4 : 2 [ ERVEN ]
4:2. "I must say something. Would it upset you if I speak?
איוב 4 : 2 [ WEB ]
4:2. "If someone ventures to talk with you, will you be grieved? But who can withhold himself from speaking?
איוב 4 : 2 [ KJVP ]
4:2. [If] we attempt to commune H5254 H1697 with H413 thee , wilt thou be grieved H3811 ? but who H4310 can H3201 withhold H6113 himself from speaking H4405 ?

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP