איוב 4 : 17 [ MHB ]
4:17. הַֽאֱנוֹשׁ H376 D-NMS מֵאֱלוֹהַ H433 M-NMS יִצְדָּק H6663 VQY3MS אִם H518 PART מֵעֹשֵׂהוּ H6213 M-VQCMS-3MS יִטְהַר H2891 VQY3MS ־ CPUN גָּֽבֶר H1397 NMS ׃ EPUN
איוב 4 : 17 [ BHS ]
4:17. הַאֱנוֹשׁ מֵאֱלוֹהַ יִצְדָּק אִם מֵעֹשֵׂהוּ יִטְהַר־גָּבֶר ׃
איוב 4 : 17 [ ALEP ]
4:17. יז   האנוש מאלוה יצדק    אם מעשהו יטהר-גבר
איוב 4 : 17 [ WLC ]
4:17. הַאֱנֹושׁ מֵאֱלֹוהַ יִצְדָּק אִם מֵעֹשֵׂהוּ יִטְהַר־גָּבֶר׃
איוב 4 : 17 [ MHOT ]
4:17. ‏הַֽ֭אֱנוֹשׁ מֵאֱל֣וֹהַ יִצְדָּ֑ק אִ֥ם3 מֵ֝עֹשֵׂ֗הוּ יִטְהַר־גָּֽבֶר׃
איוב 4 : 17 [ NET ]
4:17. "Is a mortal man righteous before God? Or a man pure before his Creator?
איוב 4 : 17 [ NLT ]
4:17. 'Can a mortal be innocent before God? Can anyone be pure before the Creator?'
איוב 4 : 17 [ ASV ]
4:17. Shall mortal man be more just than God? Shall a man be more pure than his Maker?
איוב 4 : 17 [ ESV ]
4:17. 'Can mortal man be in the right before God? Can a man be pure before his Maker?
איוב 4 : 17 [ KJV ]
4:17. Shall mortal man be more just than God? shall a man be more pure than his maker?
איוב 4 : 17 [ RSV ]
4:17. `Can mortal man be righteous before God? Can a man be pure before his Maker?
איוב 4 : 17 [ RV ]
4:17. Shall mortal man be more just than God? shall a man be more pure than his Maker?
איוב 4 : 17 [ YLT ]
4:17. `Is mortal man than God more righteous? Than his Maker is a man cleaner?
איוב 4 : 17 [ ERVEN ]
4:17. 'A person cannot be more right than God. People cannot be more pure than their Maker.
איוב 4 : 17 [ WEB ]
4:17. \'Shall mortal man be more just than God? Shall a man be more pure than his Maker?
איוב 4 : 17 [ KJVP ]
4:17. Shall mortal man H582 be more just than God H6663 H4480 H433 ? shall a man H1397 be more pure H2891 than his maker H4480 H6213 ?

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP