איוב 4 : 11 [ MHB ]
4:11. לַיִשׁ H3918 NMS אֹבֵד H6 VQPMS מִבְּלִי H1097 M-NPAR ־ CPUN טָרֶף H2964 NMS וּבְנֵי H1121 W-CMP לָבִיא H3833 NMS יִתְפָּרָֽדוּ H6504 VTY3MP ׃ EPUN
איוב 4 : 11 [ BHS ]
4:11. לַיִשׁ אֹבֵד מִבְּלִי־טָרֶף וּבְנֵי לָבִיא יִתְפָּרָדוּ ׃
איוב 4 : 11 [ ALEP ]
4:11. יא   ליש אבד מבלי-טרף    ובני לביא יתפרדו
איוב 4 : 11 [ WLC ]
4:11. לַיִשׁ אֹבֵד מִבְּלִי־טָרֶף וּבְנֵי לָבִיא יִתְפָּרָדוּ׃
איוב 4 : 11 [ MHOT ]
4:11. ‏לַ֭יִשׁ אֹבֵ֣ד מִבְּלִי־טָ֑רֶף וּבְנֵ֥י לָ֝בִ֗יא יִתְפָּרָֽדוּ׃
איוב 4 : 11 [ NET ]
4:11. The mighty lion perishes for lack of prey, and the cubs of the lioness are scattered.
איוב 4 : 11 [ NLT ]
4:11. The fierce lion will starve for lack of prey, and the cubs of the lioness will be scattered.
איוב 4 : 11 [ ASV ]
4:11. The old lion perisheth for lack of prey, And the whelps of the lioness are scattered abroad.
איוב 4 : 11 [ ESV ]
4:11. The strong lion perishes for lack of prey, and the cubs of the lioness are scattered.
איוב 4 : 11 [ KJV ]
4:11. The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion’s whelps are scattered abroad.
איוב 4 : 11 [ RSV ]
4:11. The strong lion perishes for lack of prey, and the whelps of the lioness are scattered.
איוב 4 : 11 [ RV ]
4:11. The old lion perisheth for lack of prey, and the whelps of the lioness are scattered abroad.
איוב 4 : 11 [ YLT ]
4:11. An old lion is perishing without prey, And the whelps of the lioness do separate.
איוב 4 : 11 [ ERVEN ]
4:11. like a lioness that cannot find prey. They died, and their cubs starved to death.
איוב 4 : 11 [ WEB ]
4:11. The old lion perishes for lack of prey, The cubs of the lioness are scattered abroad.
איוב 4 : 11 [ KJVP ]
4:11. The old lion H3918 perisheth H6 for lack H4480 H1097 of prey, H2964 and the stout lion's H3833 whelps H1121 are scattered abroad. H6504

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP