איוב 4 : 11 [ MHB ]
4:11. לַיִשׁ H3918 NMS אֹבֵד H6 VQPMS מִבְּלִי H1097 M-NPAR ־ CPUN טָרֶף H2964 NMS וּבְנֵי H1121 W-CMP לָבִיא H3833 NMS יִתְפָּרָֽדוּ H6504 VTY3MP ׃ EPUN
איוב 4 : 11 [ BHS ]
4:11. לַיִשׁ אֹבֵד מִבְּלִי־טָרֶף וּבְנֵי לָבִיא יִתְפָּרָדוּ ׃
איוב 4 : 11 [ ALEP ]
4:11. יא ליש אבד מבלי-טרף ובני לביא יתפרדו
איוב 4 : 11 [ WLC ]
4:11. לַיִשׁ אֹבֵד מִבְּלִי־טָרֶף וּבְנֵי לָבִיא יִתְפָּרָדוּ׃
איוב 4 : 11 [ MHOT ]
4:11. לַ֭יִשׁ אֹבֵ֣ד מִבְּלִי־טָ֑רֶף וּבְנֵ֥י לָ֝בִ֗יא יִתְפָּרָֽדוּ׃
איוב 4 : 11 [ NET ]
4:11. The mighty lion perishes for lack of prey, and the cubs of the lioness are scattered.
איוב 4 : 11 [ NLT ]
4:11. The fierce lion will starve for lack of prey, and the cubs of the lioness will be scattered.
איוב 4 : 11 [ ASV ]
4:11. The old lion perisheth for lack of prey, And the whelps of the lioness are scattered abroad.
איוב 4 : 11 [ ESV ]
4:11. The strong lion perishes for lack of prey, and the cubs of the lioness are scattered.
איוב 4 : 11 [ KJV ]
4:11. The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion’s whelps are scattered abroad.
איוב 4 : 11 [ RSV ]
4:11. The strong lion perishes for lack of prey, and the whelps of the lioness are scattered.
איוב 4 : 11 [ RV ]
4:11. The old lion perisheth for lack of prey, and the whelps of the lioness are scattered abroad.
איוב 4 : 11 [ YLT ]
4:11. An old lion is perishing without prey, And the whelps of the lioness do separate.
איוב 4 : 11 [ ERVEN ]
4:11. like a lioness that cannot find prey. They died, and their cubs starved to death.
איוב 4 : 11 [ WEB ]
4:11. The old lion perishes for lack of prey, The cubs of the lioness are scattered abroad.
איוב 4 : 11 [ KJVP ]
4:11. The old lion H3918 perisheth H6 for lack H4480 H1097 of prey, H2964 and the stout lion's H3833 whelps H1121 are scattered abroad. H6504
❮
❯