איוב 39 : 27 [ MHB ]
39:27. אִם H518 PART ־ CPUN עַל H5921 PREP ־ CPUN פִּיךָ H6310 CMS-2MS יַגְבִּיהַּ H1361 VHY3MS נָשֶׁר H5404 NMS וְכִי H3588 W-CONJ יָרִים H7311 VHY3MS קִנּֽוֹ H7064 CMS-3MS ׃ EPUN
איוב 39 : 27 [ BHS ]
39:27. אִם־עַל־פִּיךָ יַגְבִּיהַּ נָשֶׁר וְכִי יָרִים קִנּוֹ ׃
איוב 39 : 27 [ ALEP ]
39:27. כז   אם-על-פיך יגביה נשר    וכי ירים קנו
איוב 39 : 27 [ WLC ]
39:27. אִם־עַל־פִּיךָ יַגְבִּיהַּ נָשֶׁר וְכִי יָרִים קִנֹּו׃
איוב 39 : 27 [ MHOT ]
39:27. ‏אִם־עַל־פִּ֭יךָ יַגְבִּ֣יהַּ נָ֑שֶׁר וְ֝כִ֗י יָרִ֥ים קִנּֽוֹ׃
איוב 39 : 27 [ NET ]
39:27. Is it at your command that the eagle soars, and builds its nest on high?
איוב 39 : 27 [ NLT ]
39:27. Is it at your command that the eagle rises to the heights to make its nest?
איוב 39 : 27 [ ASV ]
39:27. Is it at thy command that the eagle mounteth up, And maketh her nest on high?
איוב 39 : 27 [ ESV ]
39:27. Is it at your command that the eagle mounts up and makes his nest on high?
איוב 39 : 27 [ KJV ]
39:27. Doth the eagle mount up at thy command, and make her nest on high?
איוב 39 : 27 [ RSV ]
39:27. Is it at your command that the eagle mounts up and makes his nest on high?
איוב 39 : 27 [ RV ]
39:27. Doth the eagle mount up at thy command, and make her nest on high?
איוב 39 : 27 [ YLT ]
39:27. At thy command goeth an eagle up high? Or lifteth he up his nest?
איוב 39 : 27 [ ERVEN ]
39:27. Are you the one who told the eagle to fly high into the sky? Did you tell it to build its nest high in the mountains?
איוב 39 : 27 [ WEB ]
39:27. Is it at your command that the eagle mounts up, And makes his nest on high?
איוב 39 : 27 [ KJVP ]
39:27. Doth the eagle H5404 mount up H1361 at H5921 thy command, H6310 and make her nest on high H7311 H7064 ?

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP