איוב 39 : 17 [ MHB ]
39:17. כִּֽי H3588 CONJ ־ CPUN הִשָּׁהּ H5382 VHQ3MS-3FS אֱלוֹהַּ H433 NAME-4MS חָכְמָה H2451 NFS וְלֹא H3808 W-NPAR ־ CPUN חָלַק H2505 VQQ3MS לָהּ CPUN בַּבִּינָֽה H998 BD-NFS ׃ EPUN
איוב 39 : 17 [ BHS ]
39:17. כִּי־הִשָּׁהּ אֱלוֹהַּ חָכְמָה וְלֹא־חָלַק לָהּ בַּבִּינָה ׃
איוב 39 : 17 [ ALEP ]
39:17. יז כי-השה אלוה חכמה ולא-חלק לה בבינה
איוב 39 : 17 [ WLC ]
39:17. כִּי־הִשָּׁהּ אֱלֹוהַּ חָכְמָה וְלֹא־חָלַק לָהּ בַּבִּינָה׃
איוב 39 : 17 [ MHOT ]
39:17. כִּֽי־הִשָּׁ֣הּ אֱל֣וֹהַּ חָכְמָ֑ה וְלֹא־חָ֥לַק לָ֝֗הּ בַּבִּינָֽה׃
איוב 39 : 17 [ NET ]
39:17. For God deprived her of wisdom, and did not impart understanding to her.
איוב 39 : 17 [ NLT ]
39:17. For God has deprived her of wisdom. He has given her no understanding.
איוב 39 : 17 [ ASV ]
39:17. Because God hath deprived her of wisdom, Neither hath he imparted to her understanding.
איוב 39 : 17 [ ESV ]
39:17. because God has made her forget wisdom and given her no share in understanding.
איוב 39 : 17 [ KJV ]
39:17. Because God hath deprived her of wisdom, neither hath he imparted to her understanding.
איוב 39 : 17 [ RSV ]
39:17. because God has made her forget wisdom, and given her no share in understanding.
איוב 39 : 17 [ RV ]
39:17. Because God hath deprived her of wisdom, neither hath he imparted to her understanding.
איוב 39 : 17 [ YLT ]
39:17. For God hath caused her to forget wisdom, And He hath not given a portion To her in understanding:
איוב 39 : 17 [ ERVEN ]
39:17. That's because I did not give wisdom to the ostrich. She is foolish, and I made her that way.
איוב 39 : 17 [ WEB ]
39:17. Because God has deprived her of wisdom, Neither has he imparted to her understanding.
איוב 39 : 17 [ KJVP ]
39:17. Because H3588 God H433 hath deprived H5382 her of wisdom, H2451 neither H3808 hath he imparted H2505 to her understanding. H998
❮
❯