איוב 38 : 32 [ MHB ]
38:32. הֲתֹצִיא H3318 I-VHY2MS מַזָּרוֹת H4216 NMP בְּעִתּוֹ H6256 B-CFS-3MS וְעַיִשׁ H5906 W-NFS עַל H5921 PREP ־ CPUN בָּנֶיהָ H1121 CMP-3FS תַנְחֵֽם H5148 VHY2MS-3MP ׃ EPUN
איוב 38 : 32 [ BHS ]
38:32. הֲתֹצִיא מַזָּרוֹת בְּעִתּוֹ וְעַיִשׁ עַל־בָּנֶיהָ תַנְחֵם ׃
איוב 38 : 32 [ ALEP ]
38:32. לב   התציא מזרות בעתו    ועיש על-בניה תנחם
איוב 38 : 32 [ WLC ]
38:32. הֲתֹצִיא מַזָּרֹות בְּעִתֹּו וְעַיִשׁ עַל־בָּנֶיהָ תַנְחֵם׃
איוב 38 : 32 [ MHOT ]
38:32. ‏הֲתֹצִ֣יא מַזָּר֣וֹת בְּעִתּ֑וֹ וְ֝עַ֗יִשׁ עַל־בָּנֶ֥יהָ תַנְחֵֽם׃
איוב 38 : 32 [ NET ]
38:32. Can you lead out the constellations in their seasons, or guide the Bear with its cubs?
איוב 38 : 32 [ NLT ]
38:32. Can you direct the sequence of the seasons or guide the Bear with her cubs across the heavens?
איוב 38 : 32 [ ASV ]
38:32. Canst thou lead forth the Mazzaroth in their season? Or canst thou guide the Bear with her train?
איוב 38 : 32 [ ESV ]
38:32. Can you lead forth the Mazzaroth1 in their season, or can you guide the Bear with its children?
איוב 38 : 32 [ KJV ]
38:32. Canst thou bring forth Mazzaroth in his season? or canst thou guide Arcturus with his sons?
איוב 38 : 32 [ RSV ]
38:32. Can you lead forth the Mazzaroth in their season, or can you guide the Bear with its children?
איוב 38 : 32 [ RV ]
38:32. Canst thou lead forth the Mazzaroth in their season? or canst thou guide the Bear with her train?
איוב 38 : 32 [ YLT ]
38:32. Dost thou bring out Mazzaroth in its season? And Aysh for her sons dost thou comfort?
איוב 38 : 32 [ ERVEN ]
38:32. Can you bring out the constellations at the right times? Or can you lead out the Bear with its cubs?
איוב 38 : 32 [ WEB ]
38:32. Can you lead forth the constellations in their season? Or can you guide the Bear with her cubs?
איוב 38 : 32 [ KJVP ]
38:32. Canst thou bring forth H3318 Mazzaroth H4216 in his season H6256 ? or canst thou guide H5148 Arcturus H5906 with H5921 his sons H1121 ?

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP