איוב 38 : 14 [ MHB ]
38:14. תִּתְהַפֵּךְ H2015 VTY3FS כְּחֹמֶר H2563 K-CMS חוֹתָם H2368 NMS וְיִֽתְיַצְּבוּ H3320 W-VTY3MP כְּמוֹ H3644 PREP לְבֽוּשׁ H3830 NMS ׃ EPUN
איוב 38 : 14 [ BHS ]
38:14. תִּתְהַפֵּךְ כְּחֹמֶר חוֹתָם וְיִתְיַצְּבוּ כְּמוֹ לְבוּשׁ ׃
איוב 38 : 14 [ ALEP ]
38:14. יד   תתהפך כחמר חותם    ויתיצבו כמו לבוש
איוב 38 : 14 [ WLC ]
38:14. תִּתְהַפֵּךְ כְּחֹמֶר חֹותָם וְיִתְיַצְּבוּ כְּמֹו לְבוּשׁ׃
איוב 38 : 14 [ MHOT ]
38:14. ‏תִּ֭תְהַפֵּךְ כְּחֹ֣מֶר חוֹתָ֑ם וְ֝יִֽתְיַצְּב֗וּ כְּמ֣וֹ לְבֽוּשׁ׃
איוב 38 : 14 [ NET ]
38:14. The earth takes shape like clay under a seal; its features are dyed like a garment.
איוב 38 : 14 [ NLT ]
38:14. As the light approaches, the earth takes shape like clay pressed beneath a seal; it is robed in brilliant colors.
איוב 38 : 14 [ ASV ]
38:14. It is changed as clay under the seal; And all things stand forth as a garment:
איוב 38 : 14 [ ESV ]
38:14. It is changed like clay under the seal, and its features stand out like a garment.
איוב 38 : 14 [ KJV ]
38:14. It is turned as clay [to] the seal; and they stand as a garment.
איוב 38 : 14 [ RSV ]
38:14. It is changed like clay under the seal, and it is dyed like a garment.
איוב 38 : 14 [ RV ]
38:14. It is changed as clay under the seal; and {cf15i all things} stand forth as a garment:
איוב 38 : 14 [ YLT ]
38:14. It turneth itself as clay of a seal And they station themselves as clothed.
איוב 38 : 14 [ ERVEN ]
38:14. The morning light makes the hills and valleys easy to see. When the daylight comes to the earth, the shapes of these places stand out like the folds of a coat. They take shape like soft clay that is pressed with a stamp.
איוב 38 : 14 [ WEB ]
38:14. It is changed as clay under the seal, And stands forth as a garment.
איוב 38 : 14 [ KJVP ]
38:14. It is turned H2015 as clay H2563 [to] the seal; H2368 and they stand H3320 as H3644 a garment. H3830

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP