איוב 34 : 13 [ MHB ]
34:13. מִֽי H4310 W-IPRO ־ CPUN פָקַד H6485 VQQ3MS עָלָיו H5921 PREP-3MS אָרְצָה H776 NFS-3FS וּמִי H4310 W-IPRO שָׂם H7760 VQQ3MS תֵּבֵל H8398 NFS כֻּלָּֽהּ H3605 CMS-3FS ׃ EPUN
איוב 34 : 13 [ BHS ]
34:13. מִי־פָקַד עָלָיו אָרְצָה וּמִי שָׂם תֵּבֵל כֻּלָּהּ ׃
איוב 34 : 13 [ ALEP ]
34:13. יג   מי-פקד עליו ארצה    ומי שם תבל כלה
איוב 34 : 13 [ WLC ]
34:13. מִי־פָקַד עָלָיו אָרְצָה וּמִי ם תֵּבֵל כֻּלָּהּ׃
איוב 34 : 13 [ MHOT ]
34:13. ‏מִֽי־פָקַ֣ד עָלָ֣יו אָ֑רְצָה וּמִ֥י שָׂ֝֗ם תֵּבֵ֥ל כֻּלָּֽהּ׃
איוב 34 : 13 [ NET ]
34:13. Who entrusted to him the earth? And who put him over the whole world?
איוב 34 : 13 [ NLT ]
34:13. Did someone else put the world in his care? Who set the whole world in place?
איוב 34 : 13 [ ASV ]
34:13. Who gave him a charge over the earth? Or who hath disposed the whole world?
איוב 34 : 13 [ ESV ]
34:13. Who gave him charge over the earth, and who laid on him the whole world?
איוב 34 : 13 [ KJV ]
34:13. Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?
איוב 34 : 13 [ RSV ]
34:13. Who gave him charge over the earth and who laid on him the whole world?
איוב 34 : 13 [ RV ]
34:13. Who gave him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?
איוב 34 : 13 [ YLT ]
34:13. Who hath inspected for Himself the earth? And who hath placed all the habitable world?
איוב 34 : 13 [ ERVEN ]
34:13. No one chose God to be in charge of the earth. No one gave him responsibility for the whole world.
איוב 34 : 13 [ WEB ]
34:13. Who gave him a charge over the earth? Or who has appointed him over the whole world?
איוב 34 : 13 [ KJVP ]
34:13. Who H4310 hath given him a charge H6485 H5921 over the earth H776 ? or who H4310 hath disposed H7760 the whole H3605 world H8398 ?

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP