איוב 31 : 3 [ MHB ]
31:3. הֲלֹא H3808 I-NADV ־ CPUN אֵיד H343 CMS לְעַוָּל H5767 L-NMP וְנֵכֶר H5235 W-NMS לְפֹעֲלֵי H6466 L-VQCMP אָֽוֶן H205 NMS ׃ EPUN
איוב 31 : 3 [ BHS ]
31:3. הֲלֹא־אֵיד לְעַוָּל וְנֵכֶר לְפֹעֲלֵי אָוֶן ׃
איוב 31 : 3 [ ALEP ]
31:3. ג   הלא-איד לעול    ונכר לפעלי און
איוב 31 : 3 [ WLC ]
31:3. הֲלֹא־אֵיד לְעַוָּל וְנֵכֶר לְפֹעֲלֵי אָוֶן׃
איוב 31 : 3 [ MHOT ]
31:3. ‏הֲלֹא־אֵ֥יד לְעַוָּ֑ל וְ֝נֵ֗כֶר לְפֹ֣עֲלֵי אָֽוֶן׃
איוב 31 : 3 [ NET ]
31:3. Is it not misfortune for the unjust, and disaster for those who work iniquity?
איוב 31 : 3 [ NLT ]
31:3. Isn't it calamity for the wicked and misfortune for those who do evil?
איוב 31 : 3 [ ASV ]
31:3. Is it not calamity to the unrighteous, And disaster to the workers of iniquity?
איוב 31 : 3 [ ESV ]
31:3. Is not calamity for the unrighteous, and disaster for the workers of iniquity?
איוב 31 : 3 [ KJV ]
31:3. [Is] not destruction to the wicked? and a strange [punishment] to the workers of iniquity?
איוב 31 : 3 [ RSV ]
31:3. Does not calamity befall the unrighteous, and disaster the workers of iniquity?
איוב 31 : 3 [ RV ]
31:3. Is it not calamity to the unrighteous, and disaster to the workers of iniquity?
איוב 31 : 3 [ YLT ]
31:3. Is not calamity to the perverse? And strangeness to workers of iniquity?
איוב 31 : 3 [ ERVEN ]
31:3. He sends trouble to the wicked and disaster to those who do wrong.
איוב 31 : 3 [ WEB ]
31:3. Is it not calamity to the unrighteous, And disaster to the workers of iniquity?
איוב 31 : 3 [ KJVP ]
31:3. [Is] not H3808 destruction H343 to the wicked H5767 ? and a strange H5235 [punishment] to the workers H6466 of iniquity H205 ?

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP