איוב 31 : 14 [ MHB ]
31:14. וּמָה H4100 W-IGAT אֶֽעֱשֶׂה H6213 VQY1MS כִּֽי H3588 CONJ ־ CPUN יָקוּם H6965 VQY3MS אֵל H410 EDS וְכִֽי H3588 CONJ ־ CPUN יִפְקֹד H6485 VQY3MS מָה H4100 IGAT אֲשִׁיבֶֽנּוּ H7725 VHY1MS-3MS ׃ EPUN
איוב 31 : 14 [ BHS ]
31:14. וּמָה אֶעֱשֶׂה כִּי־יָקוּם אֵל וְכִי־יִפְקֹד מָה אֲשִׁיבֶנּוּ ׃
איוב 31 : 14 [ ALEP ]
31:14. יד   ומה אעשה כי-יקום אל    וכי-יפקד מה אשיבנו
איוב 31 : 14 [ WLC ]
31:14. וּמָה אֶעֱשֶׂה כִּי־יָקוּם אֵל וְכִי־יִפְקֹד מָה אֲשִׁיבֶנּוּ׃
איוב 31 : 14 [ MHOT ]
31:14. ‏וּמָ֣ה אֶֽ֭עֱשֶׂה כִּֽי־יָק֣וּם אֵ֑ל וְכִֽי־יִ֝פְקֹ֗ד מָ֣ה אֲשִׁיבֶֽנּוּ׃
איוב 31 : 14 [ NET ]
31:14. then what will I do when God confronts me in judgment; when he intervenes, how will I respond to him?
איוב 31 : 14 [ NLT ]
31:14. how could I face God? What could I say when he questioned me?
איוב 31 : 14 [ ASV ]
31:14. What then shall I do when God riseth up? And when he visiteth, what shall I answer him?
איוב 31 : 14 [ ESV ]
31:14. what then shall I do when God rises up? When he makes inquiry, what shall I answer him?
איוב 31 : 14 [ KJV ]
31:14. What then shall I do when God riseth up? and when he visiteth, what shall I answer him?
איוב 31 : 14 [ RSV ]
31:14. what then shall I do when God rises up? When he makes inquiry, what shall I answer him?
איוב 31 : 14 [ RV ]
31:14. What then shall I do when God riseth up? and when he visiteth, what shall I answer him?
איוב 31 : 14 [ YLT ]
31:14. Then what do I do when God ariseth? And when He doth inspect, What do I answer Him?
איוב 31 : 14 [ ERVEN ]
31:14. then what will I do when I must face God? What will I say when he asks me to explain what I did?
איוב 31 : 14 [ WEB ]
31:14. What then shall I do when God rises up? When he visits, what shall I answer him?
איוב 31 : 14 [ KJVP ]
31:14. What H4100 then shall I do H6213 when H3588 God H410 riseth up H6965 ? and when H3588 he visiteth, H6485 what H4100 shall I answer H7725 him?

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP