איוב 31 : 1 [ MHB ]
31:1. בְּרִית H1285 NFS כָּרַתִּי H3772 VQQ1MS לְעֵינָי H5869 L-CMD-1MS וּמָה H4100 W-IGAT אֶתְבּוֹנֵן H995 VTY1MS עַל H5921 PREP ־ CPUN בְּתוּלָֽה H1330 NFS ׃ EPUN
איוב 31 : 1 [ BHS ]
31:1. בְּרִית כָּרַתִּי לְעֵינָי וּמָה אֶתְבּוֹנֵן עַל־בְּתוּלָה ׃
איוב 31 : 1 [ ALEP ]
31:1. א   ברית כרתי לעיני    ומה אתבונן על-בתולה
איוב 31 : 1 [ WLC ]
31:1. בְּרִית כָּרַתִּי לְעֵינָי וּמָה אֶתְבֹּונֵן עַל־בְּתוּלָה׃
איוב 31 : 1 [ MHOT ]
31:1. ‏בְּ֭רִית כָּרַ֣תִּי לְעֵינָ֑י וּמָ֥ה אֶ֝תְבּוֹנֵ֗ן עַל־בְּתוּלָֽה׃
איוב 31 : 1 [ NET ]
31:1. "I made a covenant with my eyes; how then could I entertain thoughts against a virgin?
איוב 31 : 1 [ NLT ]
31:1. "I made a covenant with my eyes not to look with lust at a young woman.
איוב 31 : 1 [ ASV ]
31:1. I made a covenant with mine eyes; How then should I look upon a virgin?
איוב 31 : 1 [ ESV ]
31:1. "I have made a covenant with my eyes; how then could I gaze at a virgin?
איוב 31 : 1 [ KJV ]
31:1. I made a covenant with mine eyes; why then should I think upon a maid?
איוב 31 : 1 [ RSV ]
31:1. "I have made a covenant with my eyes; how then could I look upon a virgin?
איוב 31 : 1 [ RV ]
31:1. I MADE a covenant with mine eyes; how then should I look upon a maid?
איוב 31 : 1 [ YLT ]
31:1. A covenant I made for mine eyes, And what -- do I attend to a virgin?
איוב 31 : 1 [ ERVEN ]
31:1. "I made an agreement with my eyes not to look at a young woman in a way that would make me want her.
איוב 31 : 1 [ WEB ]
31:1. "I made a covenant with my eyes, How then should I look lustfully at a young woman?
איוב 31 : 1 [ KJVP ]
31:1. I made H3772 a covenant H1285 with mine eyes; H5869 why H4100 then should I think H995 upon H5921 a maid H1330 ?

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP