איוב 3 : 20 [ MHB ]
3:20. לָמָּה H4100 L-IPRO יִתֵּן H5414 VHFA לְעָמֵל H6001 L-NMS אוֹר H216 NMS וְחַיִּים H2416 W-NMP לְמָרֵי H4751 L-JMP נָֽפֶשׁ H5315 GFS ׃ EPUN
איוב 3 : 20 [ BHS ]
3:20. לָמָּה יִתֵּן לְעָמֵל אוֹר וְחַיִּים לְמָרֵי נָפֶשׁ ׃
איוב 3 : 20 [ ALEP ]
3:20. יג וישבו אתו לארץ שבעת ימים ושבעת לילות ואין דבר אליו דבר--כי ראו כי גדל הכאב מאד
איוב 3 : 20 [ WLC ]
3:20. לָמָּה יִתֵּן לְעָמֵל אֹור וְחַיִּים לְמָרֵי נָפֶשׁ׃
איוב 3 : 20 [ MHOT ]
3:20. ‏לָ֤מָּה יִתֵּ֣ן לְעָמֵ֣ל א֑וֹר וְ֝חַיִּ֗ים לְמָ֣רֵי נָֽפֶשׁ׃
איוב 3 : 20 [ NET ]
3:20. "Why does God give light to one who is in misery, and life to those whose soul is bitter,
איוב 3 : 20 [ NLT ]
3:20. "Oh, why give light to those in misery, and life to those who are bitter?
איוב 3 : 20 [ ASV ]
3:20. Wherefore is light given to him that is in misery, And life unto the bitter in soul;
איוב 3 : 20 [ ESV ]
3:20. "Why is light given to him who is in misery, and life to the bitter in soul,
איוב 3 : 20 [ KJV ]
3:20. Wherefore is light given to him that is in misery, and life unto the bitter [in] soul;
איוב 3 : 20 [ RSV ]
3:20. "Why is light given to him that is in misery, and life to the bitter in soul,
איוב 3 : 20 [ RV ]
3:20. Wherefore is light given to him that is in misery, and life unto the bitter in soul;
איוב 3 : 20 [ YLT ]
3:20. Why giveth He to the miserable light, and life to the bitter soul?
איוב 3 : 20 [ ERVEN ]
3:20. "Why must a suffering person continue to live? Why let anyone live such a bitter life?
איוב 3 : 20 [ WEB ]
3:20. "Why is light given to him who is in misery, Life to the bitter in soul,
איוב 3 : 20 [ KJVP ]
3:20. Wherefore H4100 is light H216 given H5414 to him that is in misery, H6001 and life H2416 unto the bitter H4751 [in] soul; H5315

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP