איוב 27 : 10 [ MHB ]
27:10. אִם H518 PART ־ CPUN עַל H5921 PREP ־ CPUN שַׁדַּי H7706 EDS יִתְעַנָּג H6026 VTY3MS יִקְרָא H7121 VQY3MS אֱלוֹהַּ H433 NAME-4MS בְּכָל H3605 B-CMS ־ CPUN עֵֽת H6256 NMS ׃ EPUN
איוב 27 : 10 [ BHS ]
27:10. אִם־עַל־שַׁדַּי יִתְעַנָּג יִקְרָא אֱלוֹהַּ בְּכָל־עֵת ׃
איוב 27 : 10 [ ALEP ]
27:10. י   אם-על-שדי יתענג    יקרא אלוה בכל-עת
איוב 27 : 10 [ WLC ]
27:10. אִם־עַל־שַׁדַּי יִתְעַנָּג יִקְרָא אֱלֹוהַּ בְּכָל־עֵת׃
איוב 27 : 10 [ MHOT ]
27:10. ‏אִם־עַל־שַׁדַּ֥י יִתְעַנָּ֑ג יִקְרָ֖א אֱל֣וֹהַּ בְּכָל־עֵֽת׃
איוב 27 : 10 [ NET ]
27:10. Will he find delight in the Almighty? Will he call out to God at all times?
איוב 27 : 10 [ NLT ]
27:10. Can they take delight in the Almighty? Can they call to God at any time?
איוב 27 : 10 [ ASV ]
27:10. Will he delight himself in the Almighty, And call upon God at all times?
איוב 27 : 10 [ ESV ]
27:10. Will he take delight in the Almighty? Will he call upon God at all times?
איוב 27 : 10 [ KJV ]
27:10. Will he delight himself in the Almighty? will he always call upon God?
איוב 27 : 10 [ RSV ]
27:10. Will he take delight in the Almighty? Will he call upon God at all times?
איוב 27 : 10 [ RV ]
27:10. Will he delight himself in the Almighty, and call upon God at all times?
איוב 27 : 10 [ YLT ]
27:10. On the Mighty doth he delight himself? Call God at all times?
איוב 27 : 10 [ ERVEN ]
27:10. It will be too late for them to enjoy talking with God All-Powerful. They should have prayed to God all the time.
איוב 27 : 10 [ WEB ]
27:10. Will he delight himself in the Almighty, And call on God at all times?
איוב 27 : 10 [ KJVP ]
27:10. Will he delight himself H6026 in H5921 the Almighty H7706 ? will he always H3605 H6256 call upon H7121 God H433 ?

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP