איוב 21 : 32 [ MHB ]
21:32. וְהוּא H1931 W-PPRO-3MS לִקְבָרוֹת H6913 L-NMP יוּבָל H2986 VOY3MS וְֽעַל H5921 W-PREP ־ CPUN גָּדִישׁ H1430 NMS יִשְׁקֽוֹד H8245 VQY3MS ׃ EPUN
איוב 21 : 32 [ BHS ]
21:32. וְהוּא לִקְבָרוֹת יוּבָל וְעַל־גָּדִישׁ יִשְׁקוֹד ׃
איוב 21 : 32 [ ALEP ]
21:32. לב   והוא לקברות יובל    ועל-גדיש ישקוד
איוב 21 : 32 [ WLC ]
21:32. וְהוּא לִקְבָרֹות יוּבָל וְעַל־גָּדִישׁ יִשְׁקֹוד׃
איוב 21 : 32 [ MHOT ]
21:32. ‏וְ֭הוּא לִקְבָר֣וֹת יוּבָ֑ל וְֽעַל־גָּדִ֥ישׁ יִשְׁקֽוֹד׃
איוב 21 : 32 [ NET ]
21:32. And when he is carried to the tombs, and watch is kept over the funeral mound,
איוב 21 : 32 [ NLT ]
21:32. When they are carried to the grave, an honor guard keeps watch at their tomb.
איוב 21 : 32 [ ASV ]
21:32. Yet shall he be borne to the grave, And men shall keep watch over the tomb.
איוב 21 : 32 [ ESV ]
21:32. When he is carried to the grave, watch is kept over his tomb.
איוב 21 : 32 [ KJV ]
21:32. Yet shall he be brought to the grave, and shall remain in the tomb.
איוב 21 : 32 [ RSV ]
21:32. When he is borne to the grave, watch is kept over his tomb.
איוב 21 : 32 [ RV ]
21:32. Yet shall he be borne to the grave, and shall keep watch over the tomb.
איוב 21 : 32 [ YLT ]
21:32. And he -- to the graves he is brought. And over the heap a watch is kept.
איוב 21 : 32 [ ERVEN ]
21:32. When they are carried to the grave, they will have someone to watch over the place they are buried.
איוב 21 : 32 [ WEB ]
21:32. Yet shall he be borne to the grave, Men shall keep watch over the tomb.
איוב 21 : 32 [ KJVP ]
21:32. Yet shall he H1931 be brought H2986 to the grave, H6913 and shall remain H8245 in H5921 the tomb. H1430

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP