איוב 21 : 23 [ MHB ]
21:23. זֶה H2088 DPRO יָמוּת H4191 VQY3MS בְּעֶצֶם H6106 B-CFS תֻּמּוֹ H8537 CMS-3MS כֻּלּוֹ H3605 CMS-3MS שַׁלְאֲנַן H7946 AMS וְשָׁלֵֽיו H7961 W-AMS ׃ EPUN
איוב 21 : 23 [ BHS ]
21:23. זֶה יָמוּת בְּעֶצֶם תֻּמּוֹ כֻּלּוֹ שַׁלְאֲנַן וְשָׁלֵיו ׃
איוב 21 : 23 [ ALEP ]
21:23. כג   זה--ימות בעצם תמו    כלו שלאנן ושליו
איוב 21 : 23 [ WLC ]
21:23. זֶה יָמוּת בְּעֶצֶם תֻּמֹּו כֻּלֹּו שַׁלְאֲנַן וְשָׁלֵיו׃
איוב 21 : 23 [ MHOT ]
21:23. ‏זֶ֗ה יָ֭מוּת בְּעֶ֣צֶם תֻּמּ֑וֹ כֻּ֝לּ֗וֹ שַׁלְאֲנַ֥ן וְשָׁלֵֽיו׃
איוב 21 : 23 [ NET ]
21:23. "One man dies in his full vigor, completely secure and prosperous,
איוב 21 : 23 [ NLT ]
21:23. One person dies in prosperity, completely comfortable and secure,
איוב 21 : 23 [ ASV ]
21:23. One dieth in his full strength, Being wholly at ease and quiet:
איוב 21 : 23 [ ESV ]
21:23. One dies in his full vigor, being wholly at ease and secure,
איוב 21 : 23 [ KJV ]
21:23. One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet.
איוב 21 : 23 [ RSV ]
21:23. One dies in full prosperity, being wholly at ease and secure,
איוב 21 : 23 [ RV ]
21:23. One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet:
איוב 21 : 23 [ YLT ]
21:23. This [one] dieth in his perfect strength, Wholly at ease and quiet.
איוב 21 : 23 [ ERVEN ]
21:23. One person dies after living a full and successful life, a life completely safe and comfortable,
איוב 21 : 23 [ WEB ]
21:23. One dies in his full strength, Being wholly at ease and quiet.
איוב 21 : 23 [ KJVP ]
21:23. One H2088 dieth H4191 in his full H8537 strength, H6106 being wholly H3605 at ease H7946 and quiet. H7961

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP