איוב 20 : 21 [ MHB ]
20:21. אֵין H369 NPAR ־ CPUN שָׂרִיד H8300 NMS לְאָכְלוֹ H400 L-VQFC-3MS עַל H5921 PREP ־ CPUN כֵּן H3651 ADV לֹא H3808 NADV ־ CPUN יָחִיל H2342 VQY3MS טוּבֽוֹ H2898 CMS-3MS ׃ EPUN
איוב 20 : 21 [ BHS ]
20:21. אֵין־שָׂרִיד לְאָכְלוֹ עַל־כֵּן לֹא־יָחִיל טוּבוֹ ׃
איוב 20 : 21 [ ALEP ]
20:21. כא   אין-שריד לאכלו    על-כן לא-יחיל טובו
איוב 20 : 21 [ WLC ]
20:21. אֵין־שָׂרִיד לְאָכְלֹו עַל־כֵּן לֹא־יָחִיל טוּבֹו׃
איוב 20 : 21 [ MHOT ]
20:21. ‏אֵין־שָׂרִ֥יד לְאָכְל֑וֹ עַל־כֵּ֝֗ן לֹא־יָחִ֥יל טוּבֽוֹ׃
איוב 20 : 21 [ NET ]
20:21. "Nothing is left for him to devour; that is why his prosperity does not last.
איוב 20 : 21 [ NLT ]
20:21. Nothing is left after they finish gorging themselves. Therefore, their prosperity will not endure.
איוב 20 : 21 [ ASV ]
20:21. There was nothing left that he devoured not; Therefore his prosperity shall not endure.
איוב 20 : 21 [ ESV ]
20:21. There was nothing left after he had eaten; therefore his prosperity will not endure.
איוב 20 : 21 [ KJV ]
20:21. There shall none of his meat be left; therefore shall no man look for his goods.
איוב 20 : 21 [ RSV ]
20:21. There was nothing left after he had eaten; therefore his prosperity will not endure.
איוב 20 : 21 [ RV ]
20:21. There was nothing left that he devoured not; therefore his prosperity shall not endure.
איוב 20 : 21 [ YLT ]
20:21. There is not a remnant to his food, Therefore his good doth not stay.
איוב 20 : 21 [ ERVEN ]
20:21. After filling himself, there is nothing left. His success will not continue.
איוב 20 : 21 [ WEB ]
20:21. There was nothing left that he didn\'t devour, Therefore his prosperity shall not endure.
איוב 20 : 21 [ KJVP ]
20:21. There shall none H369 of his meat H400 be left; H8300 therefore H3651 H5921 shall no H3808 man look H2342 for his goods. H2898

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP