איוב 20 : 20 [ MHB ]
20:20. כִּי H3588 CONJ ׀ CPUN לֹא H3808 NPAR ־ CPUN יָדַע H3045 VQQ3MS שָׁלֵו H7961 AMS בְּבִטְנוֹ H990 B-CFS-3MS בַּחֲמוּדוֹ H2530 BD-VWCMS-3MS לֹא H3808 NPAR יְמַלֵּֽט H4422 VPY3MS ׃ EPUN
איוב 20 : 20 [ BHS ]
20:20. כִּי לֹא־יָדַע שָׁלֵו בְּבִטְנוֹ בַּחֲמוּדוֹ לֹא יְמַלֵּט ׃
איוב 20 : 20 [ ALEP ]
20:20. כ כי לא-ידע שלו בבטנו בחמודו לא ימלט
איוב 20 : 20 [ WLC ]
20:20. כִּי ׀ לֹא־יָדַע שָׁלֵו בְּבִטְנֹו בַּחֲמוּדֹו לֹא יְמַלֵּט׃
איוב 20 : 20 [ MHOT ]
20:20. כִּ֤י׀ לֹא־יָדַ֣ע שָׁלֵ֣ו בְּבִטְנ֑וֹ בַּ֝חֲמוּד֗וֹ לֹ֣א יְמַלֵּֽט׃
איוב 20 : 20 [ NET ]
20:20. For he knows no satisfaction in his appetite; he does not let anything he desires escape.
איוב 20 : 20 [ NLT ]
20:20. They were always greedy and never satisfied. Nothing remains of all the things they dreamed about.
איוב 20 : 20 [ ASV ]
20:20. Because he knew no quietness within him, He shall not save aught of that wherein he delighteth.
איוב 20 : 20 [ ESV ]
20:20. "Because he knew no contentment in his belly, he will not let anything in which he delights escape him.
איוב 20 : 20 [ KJV ]
20:20. Surely he shall not feel quietness in his belly, he shall not save of that which he desired.
איוב 20 : 20 [ RSV ]
20:20. "Because his greed knew no rest, he will not save anything in which he delights.
איוב 20 : 20 [ RV ]
20:20. Because he knew no quietness within him, he shall not save aught of that wherein he delighteth.
איוב 20 : 20 [ YLT ]
20:20. For he hath not known ease in his belly. With his desirable thing he delivereth not himself.
איוב 20 : 20 [ ERVEN ]
20:20. "The evil man is never satisfied. But the things he wants cannot save him.
איוב 20 : 20 [ WEB ]
20:20. "Because he knew no quietness within him, He shall not save anything of that in which he delights.
איוב 20 : 20 [ KJVP ]
20:20. Surely H3588 he shall not H3808 feel H3045 quietness H7961 in his belly, H990 he shall not H3808 save H4422 of that which he desired. H2530
❮
❯
MHB
BHS
ALEP
WLC
MHOT
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP