איוב 2 : 12 [ MHB ]
2:12. וַיִּשְׂאוּ H5375 W-VQY3MP אֶת H853 PART ־ CPUN עֵינֵיהֶם H5869 CMD-3MP מֵרָחוֹק H7350 M-AMS וְלֹא H3808 W-NPAR הִכִּירֻהוּ H5234 VHQ3MP-3MS וַיִּשְׂאוּ H5375 W-VQY3MP קוֹלָם H6963 CMS-3MP וַיִּבְכּוּ H1058 W-VQY3MP וַֽיִּקְרְעוּ H7167 W-VQY3MP אִישׁ H376 NMS מְעִלוֹ H4598 CMS-3MS וַיִּזְרְקוּ H2236 W-VQY3MP עָפָר H6083 NMS עַל H5921 PREP ־ CPUN רָאשֵׁיהֶם H7218 CMP-3MP הַשָּׁמָֽיְמָה H8064 D-NMP-3FS ׃ EPUN
איוב 2 : 12 [ BHS ]
2:12. וַיִּשְׂאוּ אֶת־עֵינֵיהֶם מֵרָחוֹק וְלֹא הִכִּירֻהוּ וַיִּשְׂאוּ קוֹלָם וַיִּבְכּוּ וַיִּקְרְעוּ אִישׁ מְעִלוֹ וַיִּזְרְקוּ עָפָר עַל־רָאשֵׁיהֶם הַשָּׁמָיְמָה ׃
איוב 2 : 12 [ ALEP ]
2:12. יב וישאו את עיניהם מרחוק ולא הכירהו וישאו קולם ויבכו ויקרעו איש מעלו ויזרקו עפר על ראשיהם השמימה
איוב 2 : 12 [ WLC ]
2:12. וַיִּשְׂאוּ אֶת־עֵינֵיהֶם מֵרָחֹוק וְלֹא הִכִּירֻהוּ וַיִּשְׂאוּ קֹולָם וַיִּבְכּוּ וַיִּקְרְעוּ אִישׁ מְעִלֹו וַיִּזְרְקוּ עָפָר עַל־רָאשֵׁיהֶם הַשָּׁמָיְמָה׃
איוב 2 : 12 [ MHOT ]
2:12. ‏וַיִּשְׂא֨וּ אֶת־עֵינֵיהֶ֤ם מֵרָחוֹק֙ וְלֹ֣א הִכִּירֻ֔הוּ וַיִּשְׂא֥וּ קוֹלָ֖ם וַיִּבְכּ֑וּ וַֽיִּקְרְעוּ֙ אִ֣ישׁ מְעִל֔וֹ וַיִּזְרְק֥וּ עָפָ֛ר עַל־רָאשֵׁיהֶ֖ם הַשָּׁמָֽיְמָה׃
איוב 2 : 12 [ NET ]
2:12. But when they gazed intently from a distance but did not recognize him, they began to weep loudly. Each of them tore his robes, and they threw dust into the air over their heads.
איוב 2 : 12 [ NLT ]
2:12. When they saw Job from a distance, they scarcely recognized him. Wailing loudly, they tore their robes and threw dust into the air over their heads to show their grief.
איוב 2 : 12 [ ASV ]
2:12. And when they lifted up their eyes afar off, and knew him not, they lifted up their voice, and wept; and they rent every one his robe, and sprinkled dust upon their heads toward heaven.
איוב 2 : 12 [ ESV ]
2:12. And when they saw him from a distance, they did not recognize him. And they raised their voices and wept, and they tore their robes and sprinkled dust on their heads toward heaven.
איוב 2 : 12 [ KJV ]
2:12. And when they lifted up their eyes afar off, and knew him not, they lifted up their voice, and wept; and they rent every one his mantle, and sprinkled dust upon their heads toward heaven.
איוב 2 : 12 [ RSV ]
2:12. And when they saw him from afar, they did not recognize him; and they raised their voices and wept; and they rent their robes and sprinkled dust upon their heads toward heaven.
איוב 2 : 12 [ RV ]
2:12. And when they lifted up their eyes afar off, and knew him not, they lifted up their voice, and wept; and they rent every one his mantle, and sprinkled dust upon their heads toward heaven.
איוב 2 : 12 [ YLT ]
2:12. and they lift up their eyes from afar and have not discerned him, and they lift up their voice and weep, and rend each his robe, and sprinkle dust on their heads -- heavenward.
איוב 2 : 12 [ ERVEN ]
2:12. But his friends didn't even recognize him when they first saw him in the distance! They began to cry loudly. They tore their clothes and threw dirt in the air over their heads to show how sad they were.
איוב 2 : 12 [ WEB ]
2:12. When they lifted up their eyes from a distance, and didn\'t recognize him, they raised their voices, and wept; and they each tore his robe, and sprinkled dust on their heads toward the sky.
איוב 2 : 12 [ KJVP ]
2:12. And when they lifted up H5375 H853 their eyes H5869 afar off H4480 H7350 , and knew H5234 him not, H3808 they lifted up H5375 their voice, H6963 and wept; H1058 and they rent H7167 every one H376 his mantle, H4598 and sprinkled H2236 dust H6083 upon H5921 their heads H7218 toward heaven. H8064

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP