איוב 16 : 4 [ MHB ]
16:4. גַּם H1571 CONJ ׀ CPUN אָנֹכִי H595 PPRO-1MS כָּכֶם K-PPRO-2MP אֲדַבֵּרָה H1696 VPI1MS לוּ H3863 CONJ ־ CPUN יֵשׁ H3426 PART נַפְשְׁכֶם H5315 CFS-2MP תַּחַת H8478 NMS נַפְשִׁי H5315 CFS-1MS אַחְבִּירָה H2266 VHI1MS עֲלֵיכֶם H5921 PREP-2MP בְּמִלִּים H4405 B-GFP וְאָנִיעָה H5128 W-VHI1MS עֲלֵיכֶם H5921 PREP-2MP בְּמוֹ H1119 PREP רֹאשִֽׁי H7218 CMS-1MS ׃ EPUN
איוב 16 : 4 [ BHS ]
16:4. גַּם אָנֹכִי כָּכֶם אֲדַבֵּרָה לוּ־יֵשׁ נַפְשְׁכֶם תַּחַת נַפְשִׁי אַחְבִּירָה עֲלֵיכֶם בְּמִלִּים וְאָנִיעָה עֲלֵיכֶם בְּמוֹ רֹאשִׁי ׃
איוב 16 : 4 [ ALEP ]
16:4. ד   גם אנכי--    ככם אדברה לו יש נפשכם תחת נפשי--    אחבירה עליכם במלים ואניעה עליכם    במו ראשי
איוב 16 : 4 [ WLC ]
16:4. גַּם ׀ אָנֹכִי כָּכֶם אֲדַבֵּרָה לוּ־יֵשׁ נַפְשְׁכֶם תַּחַת נַפְשִׁי אַחְבִּירָה עֲלֵיכֶם בְּמִלִּים וְאָנִיעָה עֲלֵיכֶם בְּמֹו רֹאשִׁי׃
איוב 16 : 4 [ MHOT ]
16:4. ‏גַּ֤ם׀ אָנֹכִי֮ כָּכֶ֪ם אֲדַ֫בֵּ֥רָה ל֤וּ־יֵ֪שׁ נַפְשְׁכֶ֡ם תַּ֤חַת נַפְשִׁ֗י אַחְבִּ֣ירָה עֲלֵיכֶ֣ם בְּמִלִּ֑ים וְאָנִ֥יעָה עֲ֝לֵיכֶ֗ם בְּמ֣וֹ רֹאשִֽׁי׃
איוב 16 : 4 [ NET ]
16:4. I also could speak like you, if you were in my place; I could pile up words against you and I could shake my head at you.
איוב 16 : 4 [ NLT ]
16:4. I could say the same things if you were in my place. I could spout off criticism and shake my head at you.
איוב 16 : 4 [ ASV ]
16:4. I also could speak as ye do; If your soul were in my souls stead, I could join words together against you, And shake my head at you.
איוב 16 : 4 [ ESV ]
16:4. I also could speak as you do, if you were in my place; I could join words together against you and shake my head at you.
איוב 16 : 4 [ KJV ]
16:4. I also could speak as ye [do:] if your soul were in my soul’s stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you.
איוב 16 : 4 [ RSV ]
16:4. I also could speak as you do, if you were in my place; I could join words together against you, and shake my head at you.
איוב 16 : 4 [ RV ]
16:4. I also could speak as ye do; if your soul were in my soul-s stead, I could join words together against you, and shake mine head at you.
איוב 16 : 4 [ YLT ]
16:4. I also, like you, might speak, If your soul were in my soul`s stead. I might join against you with words, And nod at you with my head.
איוב 16 : 4 [ ERVEN ]
16:4. I also could say the same things you say, if you had my troubles. I could say wise things against you and shake my head at you.
איוב 16 : 4 [ WEB ]
16:4. I also could speak as you do. If your soul were in my soul\'s place, I could join words together against you, And shake my head at you.
איוב 16 : 4 [ KJVP ]
16:4. I H595 also H1571 could speak H1696 as ye [do] : if H3863 your soul H5315 were H3426 in my soul's stead H8478 H5315 , I could heap up H2266 words H4405 against H5921 you , and shake H5128 mine H1119 head H7218 at H5921 you.

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP