איוב 15 : 2 [ MHB ]
15:2. הֶֽחָכָם H2450 I-AMS יַעֲנֶה H6030 VQY3MS דַֽעַת H1847 CFS ־ CPUN רוּחַ H7307 NFS וִֽימַלֵּא H4390 W-VPY3MS קָדִים H6921 NMP בִּטְנֽוֹ H990 CFS-3MS ׃ EPUN
איוב 15 : 2 [ BHS ]
15:2. הֶחָכָם יַעֲנֶה דַעַת־רוּחַ וִימַלֵּא קָדִים בִּטְנוֹ ׃
איוב 15 : 2 [ ALEP ]
15:2. ב   החכם יענה דעת-רוח    וימלא קדים בטנו
איוב 15 : 2 [ WLC ]
15:2. הֶחָכָם יַעֲנֶה דַעַת־רוּחַ וִימַלֵּא קָדִים בִּטְנֹו׃
איוב 15 : 2 [ MHOT ]
15:2. ‏הֶֽחָכָ֗ם יַעֲנֶ֥ה דַֽעַת־ר֑וּחַ וִֽימַלֵּ֖א קָדִ֣ים בִּטְנֽוֹ׃
איוב 15 : 2 [ NET ]
15:2. "Does a wise man answer with blustery knowledge, or fill his belly with the east wind?
איוב 15 : 2 [ NLT ]
15:2. "A wise man wouldn't answer with such empty talk! You are nothing but a windbag.
איוב 15 : 2 [ ASV ]
15:2. Should a wise man make answer with vain knowledge, And fill himself with the east wind?
איוב 15 : 2 [ ESV ]
15:2. "Should a wise man answer with windy knowledge, and fill his belly with the east wind?
איוב 15 : 2 [ KJV ]
15:2. Should a wise man utter vain knowledge, and fill his belly with the east wind?
איוב 15 : 2 [ RSV ]
15:2. "Should a wise man answer with windy knowledge, and fill himself with the east wind?
איוב 15 : 2 [ RV ]
15:2. Should a wise man make answer with vain knowledge, and fill his belly with the east wind?
איוב 15 : 2 [ YLT ]
15:2. Doth a wise man answer [with] vain knowledge? And fill [with] an east wind his belly?
איוב 15 : 2 [ ERVEN ]
15:2. "If you were really wise, you would not answer with your worthless personal opinions! A wise man would not be so full of hot air.
איוב 15 : 2 [ WEB ]
15:2. "Should a wise man answer with vain knowledge, And fill himself with the east wind?
איוב 15 : 2 [ KJVP ]
15:2. Should a wise H2450 man utter H6030 vain H7307 knowledge, H1847 and fill H4390 his belly H990 with the east wind H6921 ?

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP