איוב 14 : 1 [ MHB ]
14:1. אָדָם H120 NMS יְלוּד H3205 VWCMS אִשָּׁה H802 NFS קְצַר H7116 JMS יָמִים H3117 NMP וּֽשְׂבַֽע H7646 W-JMS ־ CPUN רֹֽגֶז H7267 NMS ׃ EPUN
איוב 14 : 1 [ BHS ]
14:1. אָדָם יְלוּד אִשָּׁה קְצַר יָמִים וּשְׂבַע־רֹגֶז ׃
איוב 14 : 1 [ ALEP ]
14:1. א   אדם ילוד אשה--    קצר ימים ושבע-רגז
איוב 14 : 1 [ WLC ]
14:1. אָדָם יְלוּד אִשָּׁה קְצַר יָמִים וּשְׂבַע־רֹגֶז׃
איוב 14 : 1 [ MHOT ]
14:1. ‏אָ֭דָם יְל֣וּד אִשָּׁ֑ה קְצַ֥ר יָ֝מִ֗ים וּֽשְׂבַֽע־רֹֽגֶז׃
איוב 14 : 1 [ NET ]
14:1. "Man, born of woman, lives but a few days, and they are full of trouble.
איוב 14 : 1 [ NLT ]
14:1. "How frail is humanity! How short is life, how full of trouble!
איוב 14 : 1 [ ASV ]
14:1. Man, that is born of a woman, Is of few days, and full of trouble.
איוב 14 : 1 [ ESV ]
14:1. "Man who is born of a woman is few of days and full of trouble.
איוב 14 : 1 [ KJV ]
14:1. Man [that is] born of a woman [is] of few days, and full of trouble.
איוב 14 : 1 [ RSV ]
14:1. "Man that is born of a woman is of few days, and full of trouble.
איוב 14 : 1 [ RV ]
14:1. Man that is born of a woman is of few days, and full of trouble.
איוב 14 : 1 [ YLT ]
14:1. Man, born of woman! Of few days, and full of trouble!
איוב 14 : 1 [ ERVEN ]
14:1. "We are all human beings. Our life is short and full of trouble.
איוב 14 : 1 [ WEB ]
14:1. "Man, who is born of a woman, Is of few days, and full of trouble.
איוב 14 : 1 [ KJVP ]
14:1. Man H120 [that] [is] born H3205 of a woman H802 [is] of few H7116 days, H3117 and full H7649 of trouble. H7267

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP