איוב 13 : 25 [ MHB ]
13:25. הֶעָלֶה H5929 D-NMS נִדָּף H5086 VNPMS תַּעֲרוֹץ H6206 VQY2MS וְאֶת H853 W-PART ־ CPUN קַשׁ H7179 NMS יָבֵשׁ H3002 AMS תִּרְדֹּֽף H7291 VQY2MS ׃ EPUN
איוב 13 : 25 [ BHS ]
13:25. הֶעָלֶה נִדָּף תַּעֲרוֹץ וְאֶת־קַשׁ יָבֵשׁ תִּרְדֹּף ׃
איוב 13 : 25 [ ALEP ]
13:25. כה   העלה נדף תערוץ    ואת-קש יבש תרדף
איוב 13 : 25 [ WLC ]
13:25. הֶעָלֶה נִדָּף תַּעֲרֹוץ וְאֶת־קַשׁ יָבֵשׁ תִּרְדֹּף׃
איוב 13 : 25 [ MHOT ]
13:25. ‏הֶעָלֶ֣ה נִדָּ֣ף תַּעֲר֑וֹץ וְאֶת־קַ֖שׁ יָבֵ֣שׁ תִּרְדֹּֽף׃
איוב 13 : 25 [ NET ]
13:25. Do you wish to torment a windblown leaf and chase after dry chaff?
איוב 13 : 25 [ NLT ]
13:25. Would you terrify a leaf blown by the wind? Would you chase dry straw?
איוב 13 : 25 [ ASV ]
13:25. Wilt thou harass a driven leaf? And wilt thou pursue the dry stubble?
איוב 13 : 25 [ ESV ]
13:25. Will you frighten a driven leaf and pursue dry chaff?
איוב 13 : 25 [ KJV ]
13:25. Wilt thou break a leaf driven to and fro? and wilt thou pursue the dry stubble?
איוב 13 : 25 [ RSV ]
13:25. Wilt thou frighten a driven leaf and pursue dry chaff?
איוב 13 : 25 [ RV ]
13:25. Wilt thou harass a driven leaf? and wilt thou pursue the dry stubble?
איוב 13 : 25 [ YLT ]
13:25. A leaf driven away dost Thou terrify? And the dry stubble dost Thou pursue?
איוב 13 : 25 [ ERVEN ]
13:25. Are you trying to scare me? I am only a leaf blowing in the wind. You are attacking a piece of straw!
איוב 13 : 25 [ WEB ]
13:25. Will you harass a driven leaf? Will you pursue the dry stubble?
איוב 13 : 25 [ KJVP ]
13:25. Wilt thou break H6206 a leaf H5929 driven to and fro H5086 ? and wilt thou pursue H7291 the dry H3002 stubble H7179 ?

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP