איוב 11 : 10 [ MHB ]
11:10. אִם H518 PART ־ CPUN יַחֲלֹף H2498 VQY3MS וְיַסְגִּיר H5462 W-VHY3MS וְיַקְהִיל H6950 W-VHY3MS וּמִי H4310 W-IPRO יְשִׁיבֶֽנּוּ H7725 VHY3MS-3MS ׃ EPUN
איוב 11 : 10 [ BHS ]
11:10. אִם־יַחֲלֹף וְיַסְגִּיר וְיַקְהִיל וּמִי יְשִׁיבֶנּוּ ׃
איוב 11 : 10 [ ALEP ]
11:10. י   אם-יחלף ויסגיר    ויקהיל ומי ישיבנו
איוב 11 : 10 [ WLC ]
11:10. אִם־יַחֲלֹף וְיַסְגִּיר וְיַקְהִיל וּמִי יְשִׁיבֶנּוּ׃
איוב 11 : 10 [ MHOT ]
11:10. ‏אִם־יַחֲלֹ֥ף וְיַסְגִּ֑יר וְ֝יַקְהִ֗יל וּמִ֣י יְשִׁיבֶֽנּוּ׃
איוב 11 : 10 [ NET ]
11:10. If he comes by and confines you and convenes a court, then who can prevent him?
איוב 11 : 10 [ NLT ]
11:10. If God comes and puts a person in prison or calls the court to order, who can stop him?
איוב 11 : 10 [ ASV ]
11:10. If he pass through, and shut up, And all unto judgment, then who can hinder him?
איוב 11 : 10 [ ESV ]
11:10. If he passes through and imprisons and summons the court, who can turn him back?
איוב 11 : 10 [ KJV ]
11:10. If he cut off, and shut up, or gather together, then who can hinder him?
איוב 11 : 10 [ RSV ]
11:10. If he passes through, and imprisons, and calls to judgment, who can hinder him?
איוב 11 : 10 [ RV ]
11:10. If he pass through, and shut up, and call unto judgment, then who can hinder him?
איוב 11 : 10 [ YLT ]
11:10. If He pass on, and shut up, and assemble, Who then dost reverse it?
איוב 11 : 10 [ ERVEN ]
11:10. "If God decides to arrest you and take you to court, no one could stop him.
איוב 11 : 10 [ WEB ]
11:10. If he passes by, or confines, Or convenes a court, then who can oppose him?
איוב 11 : 10 [ KJVP ]
11:10. If H518 he cut off, H2498 and shut up, H5462 or gather together, H6950 then who H4310 can hinder H7725 him?

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP