איוב 10 : 5 [ MHB ]
10:5. הֲכִימֵי H3117 IK-CMP אֱנוֹשׁ H582 NMS יָמֶיךָ H3117 CMP-2MS אִם H518 PART ־ CPUN שְׁנוֹתֶיךָ H8141 CFP-2MS כִּימֵי H3117 K-CMP גָֽבֶר H1397 NMS ׃ EPUN
איוב 10 : 5 [ BHS ]
10:5. הֲכִימֵי אֱנוֹשׁ יָמֶיךָ אִם־שְׁנוֹתֶיךָ כִּימֵי גָבֶר ׃
איוב 10 : 5 [ ALEP ]
10:5. ה   הכימי אנוש ימיך    אם-שנותיך כימי גבר
איוב 10 : 5 [ WLC ]
10:5. הֲכִימֵי אֱנֹושׁ יָמֶיךָ אִםשְׁ־נֹותֶיךָ כִּימֵי גָבֶר׃
איוב 10 : 5 [ MHOT ]
10:5. ‏הֲכִימֵ֣י אֱנ֣וֹשׁ יָמֶ֑יךָ אִם־שְׁ֝נוֹתֶ֗יךָ כִּ֣ימֵי גָֽבֶר׃
איוב 10 : 5 [ NET ]
10:5. Are your days like the days of a mortal, or your years like the years of a mortal,
איוב 10 : 5 [ NLT ]
10:5. Is your lifetime only as long as ours? Is your life so short
איוב 10 : 5 [ ASV ]
10:5. Are thy days as the days of man, Or thy years as mans days,
איוב 10 : 5 [ ESV ]
10:5. Are your days as the days of man, or your years as a man's years,
איוב 10 : 5 [ KJV ]
10:5. [Are] thy days as the days of man? [are] thy years as man’s days,
איוב 10 : 5 [ RSV ]
10:5. Are thy days as the days of man, or thy years as man's years,
איוב 10 : 5 [ RV ]
10:5. Are thy days as the days of man, or thy years as man-s days,
איוב 10 : 5 [ YLT ]
10:5. As the days of man [are] Thy days? Thy years as the days of a man?
איוב 10 : 5 [ ERVEN ]
10:5. Is your life as short as ours? Is your life as short as a man's life?
איוב 10 : 5 [ WEB ]
10:5. Are your days as the days of mortals, Or your years as man\'s years,
איוב 10 : 5 [ KJVP ]
10:5. [Are] thy days H3117 as the days H3117 of man H582 ? [are] thy years H8141 as man's H1397 days, H3117

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP