אסתר 9 : 26 [ MHB ]
9:26. עַל H5921 PREP ־ CPUN כֵּן H3651 ADV קָֽרְאוּ H7121 לַיָּמִים H3117 הָאֵלֶּה H428 D-DPRO-3MP פוּרִים H6332 עַל H5921 PREP ־ CPUN שֵׁם H8034 CMS הַפּוּר H6332 עַל H5921 PREP ־ CPUN כֵּן H3651 ADV עַל H5921 PREP ־ CPUN כָּל H3605 NMS ־ CPUN דִּבְרֵי H1697 CMP הָאִגֶּרֶת H107 הַזֹּאת H2063 D-DFS וּמָֽה H4100 ־ CPUN רָאוּ H7200 VQQ3MP עַל H5921 PREP ־ CPUN כָּכָה H3602 ADV וּמָה H4100 W-IGAT הִגִּיעַ H5060 אֲלֵיהֶֽם H413 ׃ EPUN
אסתר 9 : 26 [ BHS ]
9:26. עַל־כֵּן קָרְאוּ לַיָּמִים הָאֵלֶּה פוּרִים עַל־שֵׁם הַפּוּר עַל־כֵּן עַל־כָּל־דִּבְרֵי הָאִגֶּרֶת הַזֹּאת וּמָה־רָאוּ עַל־כָּכָה וּמָה הִגִּיעַ אֲלֵיהֶם ׃
אסתר 9 : 26 [ ALEP ]
9:26. כו על כן קראו לימים האלה פורים על שם הפור--על כן על כל דברי האגרת הזאת ומה ראו על ככה ומה הגיע אליהם
אסתר 9 : 26 [ WLC ]
9:26. עַל־כֵּן קָרְאוּ לַיָּמִים הָאֵלֶּה פוּרִים עַל־שֵׁם הַפּוּר עַל־כֵּן עַל־כָּל־דִּבְרֵי הָאִגֶּרֶת הַזֹּאת וּמָה־רָאוּ עַל־כָּכָה וּמָה הִגִּיעַ אֲלֵיהֶם׃
אסתר 9 : 26 [ MHOT ]
9:26. ‏עַל־כֵּ֡ן קָֽרְאוּ֩ לַיָּמִ֨ים הָאֵ֤לֶּה פוּרִים֙ עַל־שֵׁ֣ם הַפּ֔וּר עַל־כֵּ֕ן עַל־כָּל־דִּבְרֵ֖י הָאִגֶּ֣רֶת הַזֹּ֑את וּמָֽה־רָא֣וּ עַל־כָּ֔כָה וּמָ֥ה הִגִּ֖יעַ אֲלֵיהֶֽם׃
אסתר 9 : 26 [ NET ]
9:26. For this reason these days are known as Purim, after the name of pur.
אסתר 9 : 26 [ NLT ]
9:26. That is why this celebration is called Purim, because it is the ancient word for casting lots.So because of Mordecai's letter and because of what they had experienced,
אסתר 9 : 26 [ ASV ]
9:26. Wherefore they called these days Purim, after the name of Pur. Therefore because of all the words of this letter, and of that which they had seen concerning this matter, and that which had come unto them,
אסתר 9 : 26 [ ESV ]
9:26. Therefore they called these days Purim, after the term Pur. Therefore, because of all that was written in this letter, and of what they had faced in this matter, and of what had happened to them,
אסתר 9 : 26 [ KJV ]
9:26. Wherefore they called these days Purim after the name of Pur. Therefore for all the words of this letter, and [of that] which they had seen concerning this matter, and which had come unto them,
אסתר 9 : 26 [ RSV ]
9:26. Therefore they called these days Purim, after the term Pur. And therefore, because of all that was written in this letter, and of what they had faced in this matter, and of what had befallen them,
אסתר 9 : 26 [ RV ]
9:26. Wherefore they called these days Purim, after the name of Pur. Therefore because of all the words of this letter, and of that which they had seen concerning this matter, and that which had come unto them,
אסתר 9 : 26 [ YLT ]
9:26. therefore they have called these days Purim -- by the name of the lot -- therefore, because of all the words of this letter, and what they have seen concerning this, and what hath come unto them,
אסתר 9 : 26 [ ERVEN ]
9:26. At this time, lots were called "purim." So this festival is called "Purim." Mordecai wrote a letter and told the Jews to celebrate this festival. And so the Jews started the custom of celebrating these two days every year.
אסתר 9 : 26 [ WEB ]
9:26. Therefore they called these days Purim, after the name of Pur. Therefore because of all the words of this letter, and of that which they had seen concerning this matter, and that which had come to them,
אסתר 9 : 26 [ KJVP ]
9:26. Wherefore H5921 H3651 they called H7121 these H428 days H3117 Purim H6332 after H5921 the name H8034 of Pur. H6332 Therefore H5921 H3651 for H5921 all H3605 the words H1697 of this H2063 letter, H107 and [of] [that] which H4100 they had seen H7200 concerning H5921 this matter, H3602 and which H4100 had come H5060 unto H413 them,

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP