אסתר 4 : 16 [ MHB ]
4:16. לֵךְ H1980 VQI2MS כְּנוֹס H3664 אֶת H853 PART ־ CPUN כָּל H3605 NMS ־ CPUN הַיְּהוּדִים H3064 הַֽנִּמְצְאִים H4672 בְּשׁוּשָׁן H7800 וְצוּמוּ H6684 עָלַי H5921 PREP-1MS וְאַל H408 W-NPAR ־ CPUN תֹּאכְלוּ H398 וְאַל H408 W-NPAR ־ CPUN תִּשְׁתּוּ H8354 שְׁלֹשֶׁת H7969 BMS יָמִים H3117 NMP לַיְלָה H3915 GMS וָיוֹם H3117 גַּם H1571 CONJ ־ CPUN אֲנִי H589 PPRO-1MS וְנַעֲרֹתַי H5291 אָצוּם H6684 כֵּן H3651 ADV וּבְכֵן H3651 ADV אָבוֹא H935 VQI1MS אֶל H413 PREP ־ CPUN הַמֶּלֶךְ H4428 D-NMS אֲשֶׁר H834 RPRO לֹֽא H3808 ADV ־ CPUN כַדָּת H1881 וְכַאֲשֶׁר H834 RPRO אָבַדְתִּי H6 אָבָֽדְתִּי H6 ׃ EPUN
אסתר 4 : 16 [ BHS ]
4:16. לֵךְ כְּנוֹס אֶת־כָּל־הַיְּהוּדִים הַנִּמְצְאִים בְּשׁוּשָׁן וְצוּמוּ עָלַי וְאַל־תֹּאכְלוּ וְאַל־תִּשְׁתּוּ שְׁלֹשֶׁת יָמִים לַיְלָה וָיוֹם גַּם־אֲנִי וְנַעֲרֹתַי אָצוּם כֵּן וּבְכֵן אָבוֹא אֶל־הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר לֹא־כַדָּת וְכַאֲשֶׁר אָבַדְתִּי אָבָדְתִּי ׃
אסתר 4 : 16 [ ALEP ]
4:16. טז לך כנוס את כל היהודים הנמצאים בשושן וצומו עלי ואל תאכלו ואל תשתו שלשת ימים לילה ויום--גם אני ונערתי אצום כן ובכן אבוא אל המלך אשר לא כדת וכאשר אבדתי אבדתי
אסתר 4 : 16 [ WLC ]
4:16. לֵךְ כְּנֹוס אֶת־כָּל־הַיְּהוּדִים הַנִּמְצְאִים בְּשׁוּשָׁן וְצוּמוּ עָלַי וְאַל־תֹּאכְלוּ וְאַל־תִּשְׁתּוּ שְׁלֹשֶׁת יָמִים לַיְלָה וָיֹום גַּם־אֲנִי וְנַעֲרֹתַי אָצוּם כֵּן וּבְכֵן אָבֹוא אֶל־הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר לֹא־כַדָּת וְכַאֲשֶׁר אָבַדְתִּי אָבָדְתִּי׃
אסתר 4 : 16 [ MHOT ]
4:16. ‏לֵךְ֩ כְּנ֨וֹס אֶת־כָּל־הַיְּהוּדִ֜ים הַֽנִּמְצְאִ֣ים בְּשׁוּשָׁ֗ן וְצ֣וּמוּ עָ֠לַי וְאַל־תֹּאכְל֨וּ וְאַל־תִּשְׁתּ֜וּ שְׁלֹ֤שֶׁת יָמִים֙ לַ֣יְלָה וָי֔וֹם גַּם־אֲנִ֥י וְנַעֲרֹתַ֖י אָצ֣וּם כֵּ֑ן וּבְכֵ֞ן אָב֤וֹא אֶל־הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־כַדָּ֔ת וְכַאֲשֶׁ֥ר אָבַ֖דְתִּי אָבָֽדְתִּי׃
אסתר 4 : 16 [ NET ]
4:16. "Go, assemble all the Jews who are found in Susa and fast in my behalf. Don't eat and don't drink for three days, night or day. My female attendants and I will also fast in the same way. Afterward I will go to the king, even though it violates the law. If I perish, I perish!"
אסתר 4 : 16 [ NLT ]
4:16. "Go and gather together all the Jews of Susa and fast for me. Do not eat or drink for three days, night or day. My maids and I will do the same. And then, though it is against the law, I will go in to see the king. If I must die, I must die."
אסתר 4 : 16 [ ASV ]
4:16. Go, gather together all the Jews that are present in Shushan, and fast ye for me, and neither eat nor drink three days, night or day: I also and my maidens will fast in like manner; and so will I go in unto the king, which is not according to the law: and if I perish, I perish.
אסתר 4 : 16 [ ESV ]
4:16. "Go, gather all the Jews to be found in Susa, and hold a fast on my behalf, and do not eat or drink for three days, night or day. I and my young women will also fast as you do. Then I will go to the king, though it is against the law, and if I perish, I perish."
אסתר 4 : 16 [ KJV ]
4:16. Go, gather together all the Jews that are present in Shushan, and fast ye for me, and neither eat nor drink three days, night or day: I also and my maidens will fast likewise; and so will I go in unto the king, which [is] not according to the law: and if I perish, I perish.
אסתר 4 : 16 [ RSV ]
4:16. "Go, gather all the Jews to be found in Susa, and hold a fast on my behalf, and neither eat nor drink for three days, night or day. I and my maids will also fast as you do. Then I will go to the king, though it is against the law; and if I perish, I perish."
אסתר 4 : 16 [ RV ]
4:16. Go, gather together all the Jews that are present in Shushan, and fast ye for me, and neither eat nor drink three days, night or day: I also and my maidens will fast in like manner; and so will I go in unto the king, which is not according to the law: and if I perish, I perish.
אסתר 4 : 16 [ YLT ]
4:16. `Go, gather all the Jews who are found in Shushan, and fast for me, and do not eat nor drink three days, by night and by day; also I and my young women do fast likewise, and so I go in unto the king, that [is] not according to law, and when I have perished -- I have perished.`
אסתר 4 : 16 [ ERVEN ]
4:16.
אסתר 4 : 16 [ WEB ]
4:16. Go, gather together all the Jews who are present in Shushan, and fast you for me, and neither eat nor drink three days, night or day: I also and my maidens will fast in like manner; and so will I go in to the king, which is not according to the law: and if I perish, I perish.
אסתר 4 : 16 [ KJVP ]
4:16. Go H1980 , gather together H3664 H853 all H3605 the Jews H3064 that are present H4672 in Shushan, H7800 and fast H6684 ye for H5921 me , and neither H408 eat H398 nor H408 drink H8354 three H7969 days, H3117 night H3915 or day: H3117 I H589 also H1571 and my maidens H5291 will fast H6684 likewise; H3651 and so H3651 will I go in H935 unto H413 the king, H4428 which H834 [is] not H3808 according to the law: H1881 and if H834 I perish, H6 I perish. H6

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP